Michelle — Barfuss im Scherbenmeer song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Barfuss im Scherbenmeer" by Michelle.

Lyrics

Du bist die Schwerkraft,
du ziehst mich runter.
Du bist der Regen und ich bin Land unter.
Falls es dich interessiert: der Versuch, dich zu hassen,
hat plötzlich funktioniert.
Ich hab versucht,
uns’re guten Zeiten für immer abzulichten,
einzukleben und festzuhalten,
sie an mein Bett zu stellen und den Rahmen einzufassen,
doch das Glück hat uns verlassen,
du kannst es nicht lassen.
Ich werf dein Bild an die Wand,
ich will, dass es zerbricht.
Es gleitet aus meiner Hand,
Jetzt seh' ich nur dich und mich,
in meinem Scherbenmeer.
Sag, was es dir bringt,
wenn meine Welt versinkt.
Ich will seh’n, wie sie zerspringt,
in meinem Scherbenmeer.
(Sag was es dir bringt, wenn meine Welt versinkt,
ich will sehen wie sie zerspringt, in meinem scherbenmeer)
Du bist das Salz,
in meiner Wunde,
Du bist die Tausendste jeder Sekunde.
Falls es dich interessiert: der Versuch, dich zu hassen,
hat bestens funktioniert.
Ich hab versucht, das Glück nicht zu verlier’n,
für immer hinter Glas,
einzuschließen und einzufrier’n,
luftdicht zu versiegeln,
doch du brachst trotzdem aus.
Ich hab fest mit dir gerechnet,
doch die Gleichung geht nicht auf.
Ich werf dein Bild an die Wand,
ich will, dass es zerbricht,
Es gleitet aus meiner Hand,
Jetzt seh' ich nur dich und mich,
in meinem Scherbenmeer.
Sag, was es dir bringt,
wenn meine Welt versinkt.
Ich will seh’n wie sie zerspringt,
in meinem Scherbenmeer.
In meinem Scherbenmeer…
Und ich lauf barfuß durch den Raum,
durch die Scherben uns’res Traums.
Ich will fühlen, wie das Glas die Haut berührt.
Und ich lauf barfuß durch den Raum,
ganz egal, ich spür' es kaum,
weil dein Bild mich niemals mehr verletzen wird.
Ich werf dein Bild an die Wand,
ich will, dass es zerbricht.
Es gleitet aus meiner Hand,
Jetzt seh' ich nur dich und mich.
Ich werf dein Bild an die Wand,
ich will, dass es zerbricht.
Es gleitet aus meiner Hand,
Jetzt seh' ich nur dich und mich,
in meinem Scherbenmeer.
Sag, was es dir bringt,
wenn meine Welt versinkt.
Ich will seh’n wie sie zerspringt,
in meinem Scherbenmeer.
Falls es dich interessiert: der Versuch, dich zu hassen,
hat plötzlich funktioniert.

Lyrics translation

You are gravity,
you pull me down.
You are the rain and I am land under.
If you're interested, try to hate yourself,
suddenly worked.
I tried,
us’re good times forever to scan,
to stick and hold,
to put them on my bed and frame them,
but luck has left us,
you can't leave it alone.
I throw your picture on the wall,
I want it to break.
It slides out of my Hand,
Now I see only you and me,
in my sea of shards.
Say what it brings you,
when my world sinks.
I want to see her shatter,
in my sea of shards.
(Say what it will bring you when my world sinks,
I want to see it shatter, in my sea of shards)
You are the Salt,
in my wound,
You are the thousandth of every second.
If you're interested, try to hate yourself,
worked perfectly.
I tried not to lose happiness,
forever behind glass,
enclose and freeze,
airtight seal,
but you broke out anyway.
I have counted firmly with you,
but the equation does not work.
I throw your picture on the wall,
I want it to break,
It slides out of my Hand,
Now I see only you and me,
in my sea of shards.
Say what it brings you,
when my world sinks.
I want to see her shatter,
in my sea of shards.
In my sea of shards…
And I walk barefoot through the room,
through the shards of our dreams.
I want to feel how the glass touches the skin.
And I walk barefoot through the room,
no matter, I hardly feel it,
because your image will never hurt me again.
I throw your picture on the wall,
I want it to break.
It slides out of my Hand,
Now I see only you and me.
I throw your picture on the wall,
I want it to break.
It slides out of my Hand,
Now I see only you and me,
in my sea of shards.
Say what it brings you,
when my world sinks.
I want to see her shatter,
in my sea of shards.
If you're interested, try to hate yourself,
suddenly worked.