Michel Sardou — Le surveillant général song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Le surveillant général" by Michel Sardou.

Lyrics

En ce temps-là,
Monsieur le surveillant des classes secondaires
Etait un peu efféminé.
En ce temps-là,
Je lisais «Le Grand Meaulnes»
Et après les lumières,
Je me faisais plaisir,
Je me faisais dormir.
Je m’inventais un monde
Rempli de femmes aux cheveux roux.
J’ai dit de femmes, pas de jeunes filles.
Cette année-là,
Je n’oublierai jamais le regard de vipère
Que m’avait lancéce vieux rat.
Cette année-là,
J’avais poséles yeux sur la croupe incendiaire
De ma professeur de droit.
Elle avait mis le feu en moi.
J’avais avaléla lumière.
J’aurais aiméla terre entière.
Seulement les femmes, pas les jeunes filles.
Pauvre de moi,
Monsieur le surveillant des classes secondaires
Passait ses nuits àespionner.
Pauvre de moi,
Du couloir des secondes au dortoir des premières
Comment les jeunes étaient couchés.
Bien sur le dos, les bras croisés
Sur la couverture de laine,
Des fois qu’on aurait des idées,
Pauvre taré, pauvre chimère.
C’est pourtant là
Que durant des années j’ai rêvéd'adultère
Que je n’ai jamais consommé
Et chaque nuit quand je tiens dans mes bras
Une femme trop fière
Qui se refuse àme donner
Un peu plus que le nécessaire
Parce que j’hésite àla défaire
De son carcan de préjugés,
Parce que je n’ai pas la manière
J’ai presque envie de lui confier
Qu’en ce temps-là
J’avais un surveillant des classes secondaires…
Mais ça la ferait rigoler.

Lyrics translation

At that time,
High school supervisor
He was a little effeminate.
At that time,
I was reading " The Great Meaulnes»
And after the lights,
I was just enjoying myself.,
I was getting some sleep.
I was inventing a world
Filled with red-haired women.
I said women, not girls.
That year,
I'll never forget the look of a viper
That old rat threw me.
That year,
I had laid eyes on the incendiary rump
My law professor.
She set fire to me.
I swallowed the light.
I would have loved the whole earth.
Only women, not young girls.
Poor me,
High school supervisor
Spent his nights spying.
Poor me,
From the corridor of the second to the dormitory of the first
How the young people were lying down.
Well on the back, arms crossed
On the wool blanket,
Sometimes we have ideas,
Poor freak, poor Chimera.
There it is.
That for years I dreamed of adultery
That I've never consumed
And every night when I hold in my arms
A woman too proud
Who refuses to give me
A little more than necessary
Because I hesitate to undo it
Of prejudice,
Because I don't have the way
I almost want to entrust him
That at that time
I had a high school supervisor.…
But it would make her laugh.