Michel Jonasz — Le Cabaret Tzigane song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Le Cabaret Tzigane" by Michel Jonasz.
Lyrics
On s'était sur les récifs jetés
Comme deux zéros pointés
Devant le mur crépi
Des décrépitudes
Accrochés à la nacelle des jours
Elle nous trouvait trop lourds
Et descendait bas
Vers l’ombre des habitudes
Nous passions entre les chênes
Avec celle qui nous enchaîne
L’un à l’autre
Comme la mer à l'écume
Mais nous brûlions nos dernières flammes
Cachions nos premières larmes
Dans une étrange alliance
De douceur d’amertume
De tokay vin sucré
De nuages cendrés
Par les bouffées d’afghane
Au cabaret tzigane
Le temps nous avait prév'nus
Son vol est suspendu
Pour Lamartine comme pour ceux
Qui souffrent et qui s’aiment
Ça pour s’aimer on s’aimait:
Deux gosses à tout jamais
Que l’amour soit en vous comme il est
Dans ces deux-là disait Dieu lui-même
Mais tziganez tziganez-nous
Ces deux violons c’est nous
Déchirant les fumées
Du chant des déchirures
Déchirant les états d'âme
Au tout début du drame
Dans la triste brume troublante
D’un soir de rupture
De tokay vin sucré
De nuages cendrés
Par les bouffées d’afghane
Au cabaret tzigane
Lyrics translation
We were on the discarded reefs
Like two pointed zeros
In front of the plastered wall
Decrepitations
Hanging on the nacelle of days
She thought we were too heavy
And went down
Towards the shadow of habits
We passed between the Oaks
With the one that chains us
To each other
Like the sea with foam
But we were burning our last flames
Let's hide our first tears
In a strange alliance
Sweetness of bitterness
From tokay sweet wine
Of ash clouds
By the puffs of Afghan
At the Gypsy cabaret
Time had foretold us
His flight is suspended
For Lamartine as for those
Who suffer and love each other
That's to love each other we loved each other:
Two kids forever
May love be in you as it is
In these two said God himself
But tziganez tziganez us
These two violins are US
Ripping fumes
From the song of tears
Tearing soul States
At the very beginning of the drama
In the sad, disturbing haze
From a breakup evening
From tokay sweet wine
Of ash clouds
By the puffs of Afghan
At the Gypsy cabaret