Michel Bühler — Le bistro du kabyle song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Le bistro du kabyle" by Michel Bühler.

Lyrics

Tous les copains qu’on retrouvait la nuit
Dans l' bistro du Kabyle
Des fois j’me d’mande où ils traînent aujourd’hui
Dans quelle rue de quelle ville
C'était à Montparnasse
Au temps des ruelles et des coins noirs
Y avait pas de terrasses
Son verre, on l' sifflait au comptoir
Au mur y avait, attends que j' me rappelle
L’port d’Alger vu d' la mer
Y avait un p’tit qui rinçait la vaisselle
Il n' parlait que berbère
On s' glissait en cachette
Dans l' creux d' la main un peu d' gazon
Oum Khalsoum en cassette
Gueulait sur l' zinc sous le néon
Y avait un mec qu' inventait des chansons
Pis qu’allait faire fortune
Mimile qui nous f 'sait l' coup d' l’accordéon
On lui filait sa thune
Le pinard, je m’excuse
Venait de Neuilly, pas d’ailleurs
L’patron qu’avait d' la ruse
Etait à peine un peu braqueur
Les flics, bien sûr, vers les trois heures du mat'
Pointaient leurs gueules de nazes
Y en a pas un qui leur tendait la patte
Ou qui lâchait un blase
Ni les gros d' la brocante
Ni l' vieux qui pleurait son djebel
Ni les filles méritantes
Qu' attendaient Rachid ou Michel
Tu ris, tu dragues, tu picoles et voilà
Les belles années qui passent
Not' Rue de l’Ouest, ell' r' ssemble à ce temps-là
L’a fini à la casse
C’lui qu’on app’lait Tranquille
L’aurait crevé sur un trottoir
Quant à Féfé et Gilles
Où c’est qu’ils sont? Allez savoir
Le vieux Djamel a cassé son chilom
Il fera plus d’ardoises
Le p’tit Mohan qui s' prenait pour un homme
Est tombé à Pontoise
Z’ont rasé nos impasses
Y a plus d' bougnats, même plus d' bicots
C’qu' ils ont mis à la place
C’est pas meilleur, c’est qu' du nouveau

Lyrics translation

All the friends we met at night
In the Bistro du Kabyle
Sometimes I get where they hang out today
On which street from which city
It was in Montparnasse
In the time of alleys and black corners
There were no terraces
His glass was whistled at the counter
On the wall there was, wait till I remember
The Port of Algiers seen from the sea
There was a little guy washing dishes.
He spoke only Berber
We were sneaking in.
In the hollow of the hand a little grass
Oum Khalsoum on tape
Gurgled on zinc under neon
There was a guy who made up songs.
Worse that would make a fortune
Mimile who makes us know the hit of the accordion
We gave him his thune
The pinard, I apologize
Came from Neuilly, not by the way
The boss that had cunning
Was barely a bit of a robber
The cops, of course, around three o'clock in the morning.
Pointed at their stupid mouths
There's not one of them reaching out to them.
Or dropping a blase
Nor the big ones of the flea market
Nor the old man who cried his djebel
Nor the deserving girls
What was Rachid or Michel waiting for
You laugh, you flirt, you drink and that's it
The beautiful years that pass
Not Rue de l'ouest, it seems at that time
Finished it at the break
It's him that we app'milk quiet
Would have punctured him on a sidewalk
As for Fefe and Gilles
Where are they? Go find out
Old Djamel broke his chilom
It will make more slates
The Little Mohan who thought he was a man
Fell to Pontoise
They broke our dead ends.
There are more bougnats, even more bicots
What they put in place
It's not better, it's just new