Mia Martini — Valsinha song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Valsinha" by Mia Martini.

Lyrics

Quel giorno a casa lui tornò più
presto come non faceva quasi più e la guardò in un modo ben diverso come
non faceva quasi più.
E non parlò più dell’aumento,
unico argomento dei discorsi suoi.
Con una strana tenerezza e un poco
di amarezza disse Andiamo fuori
vuoi?.
E allora lei si fece bella come il giorno che di lui si innamorò.
Cercò nel fondo di un cassetto quella
camicetta che le regalò.
E lui la tenne per la mano come la teneva tanto tempo fa. Come un ragazzo e una ragazza scesero alla
piazza e incominciarono a ballar.
E al suono della loro danza il vicinato addormentato si affacciò e scese nella piazza scura e molta
gente giura che s’illuminò. E furono baci rubati e gridi soffocati
che nessuno soffocò. Che il mondo
fece suoi, in pace l’alba poi spuntò

Lyrics translation

That day at home he returned more
soon as he did almost no more and looked at her in a very different way as
he almost didn't do it anymore.
And he spoke no more of the increase,
only subject of his speeches.
With a strange tenderness and a little
of bitterness said Let's go out
do you want to?.
And then she became as beautiful as the day she fell in love with him.
He looked in the bottom of a drawer for that
blouse he gave her.
And he held her by the hand like he held her a long time ago. As a boy and a girl descended to the
Square and began to dance.
And at the sound of their dance the sleeping neighborhood looked out and went down into the dark square and much
people swear it lit up. And they were stolen kisses and choked cries
that no one choked. That the world
he made his own, in peace the Dawn then rose