Mes Aïeux — Le vieux pont song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Le vieux pont" by Mes Aïeux.
Lyrics
L’autre hier, cheminant le long du vieux sentier
Je parvins au cours d’eau qui fuit vers la savane
Le soleil déclinait, et l’horizon altier
Alignait les sapins comme une caravane
Évoquant le passé, je fis halte au vieux pont
Au vieux pont biscornu, plein de ronce et de mousse
Couché sur le ruisseau limpide et peu profond
Que brouillèrent les pas de mon enfance douce
Aux caresses du vent dont se plaint le roseau
Parfois un rossignol y turlute son trille
Et le vieux pont sommeille au-dessus du ruisseau
Dans l’ouragan des soirs comme au midi tranquille
Serein, j’ai contemplé cette épave du temps
Qui s’acharne sur nous, avec des airs moroses;
Et moi j’ai ressenti la cruauté des ans
Qui ne respecte pas la misère des choses
J’ai vu des moissonneurs avec leurs gerbes d’or
Qui revenaient joyeux d’esperance secrète…
Les aïeux sont partis, mais leurs enfants encor
Traversent le vieux pont dans leur rude charrette
Et je songe à ceux-là que je n’ai pas connus
Aux grands-parents absents, abimés sous la terre:
Eux qui chantaient: Le temps passé ne revient plus
Me rappelant qu’un jour, hélas ! il faut nous taire !
Lyrics translation
The other yesterday, walking along the Old Trail
I reach the stream that runs to the Savannah
The sun was waning, and the horizon was high
Lined up the fir trees like a caravan
Evoking the past, I stopped at the Old Bridge
At the old biscornu bridge, full of Burr and Moss
Lying on the clear and shallow stream
What confused the steps of my sweet childhood
To the caresses of the wind of which the Reed complains
Sometimes a nightingale squirts his trill
And the Old Bridge lies above the stream
In the hurricane of evenings as at noon quiet
Serene, I contemplated this wreck of time
Who is harassing us, with morose airs;
And I felt the cruelty of the years
Who does not respect the misery of things
I saw harvesters with their sheaves of gold
Who returned with joy from secret hope…
The elders are gone, but their children are still alive.
Cross the Old Bridge in their rough cart
And I'm thinking of those I didn't know
To absent grandparents, damaged underground:
Those who sang: the time passed does not return
Remembering that one day, alas ! we have to be quiet !