Meiju Suvas — Oma maailma song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Oma maailma" by Meiju Suvas.
Lyrics
Aika lapsuuspäivien loin mä maailman kaikkeuden
pieneen huoneeseeni mahtui tuo
olin elossa vain elokuusta syyskuuhun
sadepäivän harmauden itse kirkastin mä sen
piirsin sateenkaaren taivaallein
oman maailmani loin kun pystynyt en muuhun
Ruusut aina kukki siellä, linnut toukokuun
tien löysivät mun sielun viidakkoon
oli aurinko mun siskoni ja tuuli veljeni
yöksi piilouduin kuun kauniin kainaloon
Sitten myötä vuosien häipyi kuva jokainen
niin kuin unta vain ne olleet ois
oman maailmani kadonneeksi nyt mä luulen
yön yksin valvon nyt huoneessani kävellyt
olen siskoani etsien
avaan ikkunani veljen kysyvän näin kuulen
Missä on nyt ruususi ja linnut toukokuun
jotka löysivät tien sielun viidakkoon
yhä aurinko on siskosi ja tuuli veljesi
taas piiloudu kuun kauniin kainaloon… (x2)
Yhä aurinko on siskosi ja tuuli veljesi
taas piiloudu kuun kauniin kainaloon
Lyrics translation
Time of childhood days I created the world's omnipresence
I had room in my little room.
I was only alive from August to September.
the greyness of the rainy day brightened me up.
I drew a rainbow in the sky
I created my own world when I couldn't do anything else
Roses always bloom there, Birds of May
the way they found my soul in the jungle
was the sun my sister and the wind my brother
for the night I hid under the beautiful armpit of the moon
Then, with the years passed the picture every
like a dream only they were ois
my world is lost now I think
the night alone I'm awake now walking in my room
I'm looking for my sister.
I'll open my window for my brother to ask you this way.
Where is now your roses and birds of May
who found a way into the jungle of the soul
still the sun is your sister and the wind is your brother
again hide under the beautiful armpit of the moon... (x2)
Still the sun is your sister and the wind is your brother
again hide under the beautiful armpit of the moon