Max Raabe — Klonen kann sich lohnen song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Klonen kann sich lohnen" by Max Raabe.

Lyrics

1. Man liebt es gerne bunt,
straff und glatt und rund;
Tomaten, die nicht schrumpeln,
Kartoffeln, die nicht rumpeln.
2. Es wird variiert,
das Erbgut patentiert.
Diese oder iener
wär´ auch gerne schöner.
3. Klonen, klonen kann sich lohnen.
Tiere, Obst und Bohnen —
und Personen.
Kommt dir hier was komisch vor?
Das ist ein Genlabor;
leih mir mal dein ohr!
4. Was sonst im Bad vergammelt,
hab ich brav gesammelt.
Alles ist schon da,
die ganze DNA.
5. Klonen, heimlich im Privaten,
basteln an Primaten;
dreimal darfst du raten,
erst nehm´ ich das Gnu dran,
dann, mein Schatz, bist du dran.
6. Du schaust mich fragend an,
ob ich das wirklich kann.
Ich lausche dir geduldig,
die Antwort bleib ich schuldig.
7. Mir schwant, sie ahnt grad,
ich sei ein Psychopath.
Ich denk, mit andren Worten,
nur noch an Retorten.
9. Klonen, klonen kann sich lohnen.
Verlässt du mich,
klon ich dich.
Ich hab dein Duplikat
du bleibst mir erspart.

Lyrics translation

1. You love it colorful,
taut and smooth and round;
Tomatoes that do not shrink,
Potatoes that do not Rumble.
2. It is varied,
the genome is patented.
These or iener
would also like to be more beautiful.
3. Cloning, cloning may be worth it.
Animals, fruit and beans —
and people.
Does something seem strange to you here?
This is a gene laboratory;
lend me your ear!
4. What else rotten in the bathroom,
I collected well.
Everything is already there,
all the DNA.
5. Cloning, secretly, in Private,
tinkering with primates;
three times you may guess,
first I take the Gnu,
then, my darling, it's your turn.
6. Are you looking at me questioningly ,
whether I really can.
I listen to you patiently,
I remain guilty of the answer.
7. Swant to me, she anticipates degree,
I am a Psychopath.
I think with other words,
only at retorts.
9. Cloning, cloning may be worth it.
You leave me,
I clone you.
I have your duplicate
you will be spared me.