Massimo Ranieri — Che cosa pazza l'Amore song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Che cosa pazza l'Amore" by Massimo Ranieri.

Lyrics

Ragazza, scendi qui
davanti a casa tua
vai pure via con lui
benzina non ne ho più
e tanta strada c'è
da fare senza te ma che domande fai
se piangerò per te chi lo può dire mai
ma che t’importa a te tu sola non sarai
ragazza adesso vai
Che cosa pazza è l’amore
che ci è passato d’accanto
se qualche volta tu hai pianto
adesso sei pari
io piango per te una farfalla su un fiore
si ferma solo un momento
che cosa pazza è l’amore
scherzavo ed invece
ora piango per te Appena un mese fa ti accompagnavo io e un altro se ne andò
un piede fuori e già
ma il cuore tuo, lo so
è accanto a quello là
ragazza cosa fai
fa troppo freddo ormai
o chiudi o te ne vai
Che cosa pazza è l’amore
che ci è passato d’accanto
Se qualche volta tu hai pianto
adesso sei pari
io piango per te una farfalla su un fiore
si ferma solo un momento
che cosa pazza è l’amore
scherzavo ed invece
ora piango per te Che cosa pazza è l’amore
che ci è passato d’accanto
(Grazie a Simona B. per questo testo)

Lyrics translation

Girl, get down here
in front of your house
go away with him.
I don't have any more gasoline.
and so much road there is
to do without you but what questions Do you ask
if I cry for you who can ever say
but what do you care you alone will not be
girl now go
What Crazy Is Love
what happened next
if you ever cried
now you're even
I cry for you a butterfly on a flower
it just stops for a moment
what Crazy Is Love
I was joking and instead
now I cry for you just a month ago I accompanied you and another left
one foot out and already
but your heart, I know
it's next to that one.
girl what do you do
it's too cold now
either close or leave
What Crazy Is Love
what happened next
If you ever cried
now you're even
I cry for you a butterfly on a flower
it just stops for a moment
what Crazy Is Love
I was joking and instead
now I cry for you what Crazy Is Love
what happened next
(Thanks to Simona B. for this text)