Машина времени — Вступление song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Вступление" by Машина времени.
Lyrics
Вы говорите: «Дети нас утомляют». Вы правы. Вы поясняете: «Надо опускаться до их понятий.
Опускаться, наклоняться, сгибаться, сжиматься…»
Ошибаетесь, не от этого мы устаем. А от того, что
надо подниматься до их чувств, подниматься,
становиться на цыпочки, тянуться, чтобы не обидеть…
Прошу детей простить меня за то, что я посвятил
эту повесть взрослому. Скажу в оправдание: этот
взрослый — мой самый близкий друг. И еще: он понимает все на свете, даже детские книжки. Если
же все это меня не оправдывает, я посвящу эту
повесть тому мальчику, каким был когда-то мой
взрослый друг. Ведь все взрослые были сначала
детьми, только мало кто из них помнит об этом.
Lyrics translation
You say: "The children we bore". You're right. You explain: "We must descend to their concepts.
To descend, to bend, to bend, to contract..."
You're wrong, that's not why we get tired. And from the fact that
it is necessary to rise to their feelings, to rise,
stand on tiptoe, reach out, so as not to offend…
I ask the children to forgive me for what I have dedicated
this story to an adult. I will say in defense: this
an adult is my closest friend. And he understands everything, even children's books. If
but all this does not excuse me, I will dedicate this
the story of the boy who was once my father
an adult friend. After all all adults were first
children, but few of them remember it.