Maryla Rodowicz — Wielki Maleńki song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Wielki Maleńki" by Maryla Rodowicz.

Lyrics

Jesteś taki «ą» i «ę»
Wszystko w kancik i na czas
A ja tylko w tę lub w tę
Gaszę i zapalam gaz
Nawet gdy cię trawi złość
I przeklinasz żywot wszelki
Czuję, czuję, kurcze… no!
Że ty jesteś - wielki!
Tylko nocą spalam się
Płonę tłumiąc drżenie
Żeby cię nie obudziło —
Zbyt długie westchnienie
Żebyś znowu mi nie burknął
Przy swej mlecznej zupie
Że o jednym tylko myślę
Że mam diabła w!!! Głupiec!
Jesteś wielki — mój maleńki
A więc znajdź godniejszą przystań
To nieważne, kto z kim śpi
Ważne, by się dobrze wyspał!
A więc żegnaj, przykro mi
Życzę ci kochanek trzysta!
Aaaale trzysta — tysiąc dwie!
Bylebyś się doooobrze wyspał!
Kiedy mi dawałeś w kość
Nie krzyczałam: «Paszoł won!»
No bo gdzie mi się znów trafi
Taki Bond — James Bond
Lecz ty wciąż odparowujesz
Tym rymem o zupie…
Więc ci zdradzę, kto tam siedzi —
Nie, nie diabeł - głupiec!!!
Jesteś wielki — mój maleńki…

Lyrics translation

You're so "s" and "S"»
All in a corner and on time
And I'm just going this way or this way.
I put the gas out and on.
Even when you're angry
And you curse all life
I can feel, I can feel, Man ... Yeah!
That you are great!
I only burn at night
I'm on fire suppressing the tremor
So it doesn't wake you up. —
Too long sigh
So you don't burp me again.
With his milk soup
That there's only one thing I can think of
That I have the devil in!!! Fool!
You're big-my baby
So find a more dignified haven
It doesn't matter who's sleeping with whom
It's important he gets a good night's sleep!
So goodbye, I'm sorry.
I wish you a lover of three hundred!
Aaaale three hundred thousand two!
As long as you get some sleep!
When you beat me up
I wasn't shouting, "Get Out!»
Where do I go again?
Such A Bond — James Bond
But you still evaporate
With the soup rhyme…
Then I'll tell you who's in there. —
No, not the devil-Fool!!!
You're big-my baby…