Marina Vlady — Ho portato la mia pena song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Ho portato la mia pena" by Marina Vlady.
Lyrics
Ho portato la mia pena
sopra il ghiaccio a primavera.
Ma la lastra era leggera
e si è spezzata.
La mia anima ormai priva
del suo abbraccio è sprofondata,
ma alla riva la mia pena
si è aggrappata.
Da quel giorno e senza tregua
lei m'insegue per il mondo
e le chiacchiere camminano
al suo fianco.
Ed il vecchio gelso stanco
lui sapeva che ero viva
e che ancora il mio canto
risuonava.
Si, ma il mormorio non muore
l'ha saputo il mio Signore.
Il sussurro è diventato
cantilena.
Prima ancora che io ascoltassi
si è lanciato sui miei passi
trascinando quelle voci
e la mia pena.
Mi ha trovato
e all'improvviso
lui mi ha stretta fra i suoi baci.
La mia pena e quelle voci
hanno sorriso.
Ma poi lui mi ha tenuto
per un'unica giornata
da quel giorno questa pena
mi accompagna,
da quel giorno questa pena
mi accompagna.
Lyrics translation
I brought my pen over the ice in spring.
But the plate was light and broke.
My soul now deprived of his embrace has sunk, but on the shore my grief has clung.
From that day and without respite she chases me through the world and the chatter walks by her side.
And the tired old Mulberry he knew that I was alive and that my song still resonated.
Yes, but the murmur does not die, my Lord has heard.
The whisper became chanting.
Even before I listened, he threw himself in my footsteps dragging those voices and my grief.
He found me and suddenly he held me between his kisses.
My grief and those voices smiled.
But then he kept me for a single day from that day this pain accompanies me, from that day this pain accompanies me.