Maria-Ricarda Wesseling & Nathalie Dang — Le Retour song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Le Retour" by Maria-Ricarda Wesseling & Nathalie Dang.

Lyrics

Ulysse part la voile au vent
Vers Ithaque aux ondes chéries
Avec des bercements la vague roule et plie
Au large de son coeur la mer aux vastes eaux
Où son oeil suit les blancs oiseaux
Egrène au loin des pierreries
Ulysse part la voile au vent
Vers Ithaque aux ondes chéries!
Penché oeil grave et coeur battant
Sur le bec d’or de sa galère
Il se rit, quand le flot est noir, de sa colère
Car là-bas son cher fils pieux et fier attend
Après les combats éclatants
La victoire aux bras de son père
Il songe, oeil grave et coeur battant
Sur le bec d’or de sa galère
Ulysse part la voile au vent
Vers Ithaque aux ondes chéries

Lyrics translation

Ulysses sails to the wind
Towards Ithaca with the cherished waves
With cradles the wave rolls and folds
Off its heart the sea with vast waters
Where his eye follows the white birds
Egrène away from the stones
Ulysses sails to the wind
To Ithaca with the waves!
Bent serious eye and beating heart
On the golden beak of his galley
He laughs, when the tide is black, at his anger
For there his dear pious and proud son waits
After the bright fights
Victory at the arms of his father
He is dreaming, serious eye and beating heart
On the golden beak of his galley
Ulysses sails to the wind
Towards Ithaca with the cherished waves