Margareth Menezes — Matança song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Matança" by Margareth Menezes.

Lyrics

Cip caboclo t subindo na virola
Chegou a hora do pinheiro balanar
Sentir o cheiro do mato da imburana
Descansar morrer de sono na sombra da barriguda
De nada vale tanto esforo do meu canto
Pra nosso espanto tanta mata haja vo matar
Foi mata atlntica e a prxima amaznica
Arvoredos seculares impossvel replantar
Que triste sina teve cedro nosso primo
Desde menino que eu nem gosto de falar
Depois de tanto sofrimento seu destino
Virou tamborete mesa cadeira balco de bar
Quem por acaso ouviu falar da sucupira
Parece at mentira que o jacarand
Antes de virar poltrona porta armrio
Morar no dicionrio vida-eterna milenar
Quem hoje vivo corre perigo
E os inimigos do verde da sombra
O ar que se respira
E a clorofila das matas virgens
Destrudas bom lembrar
Que quando chegar a hora
certo que no demora
No chama Nossa Senhora
S quem pode nos salvar
cavina, cerejeira, barana
Imbuia, pau-d'arco, solva
Juazeiro, jatob
Gonalo-Alves, paraba, itaba,
Louro, ip, paracauba,
Peroba, massaranduba
Carvalho, mogno, canela, imbruzeiro
Catuaba, janaba, arueira, ararib
Pau-ferro, angico, amargoso, gameleira
Andiroba, copaba, pau-brasil, jequitib

Lyrics translation

CIP caboclo t rising on the ferrule
The time has come for the balanar Pine
Smell the Bush of imburana
Rest die of sleep in the shadow of the belly
Nothing is worth so much effort from my corner
To our amazement so much kills there will kill
It was Atlantic Forest and the near Amazon
Secular Groves impossible to replant
What a sad sina had Cedar our cousin
Since boy I do not even like to talk
After so much suffering Your Destiny
Turned stool table chair bar balcony
Who by chance heard of sucupira
It seems at lie that the jacarand
Before turning armrio door armchair
Dwell in the millennial life-eternal dictionary
Who lives today is in danger
And the enemies of the shadow Green
The air you breathe
And the chlorophyll of virgin forests
Destrudas good to remember
That when the time comes
sure it does not delay
Don't call Our Lady
S who can save us
cavina, cherry, barana
Imbuia, pau-D'arco, solva
Juazeiro, jatob
Gonalo-Alves, paraba, itaba,
Laurel, ip, parachute,
Peroba, massaranduba
Oak, mahogany, cinnamon, imbruzeiro
Catuaba, janaba, arueira, ararib
Ironwood, angic, bitter, gameleira
Andiroba, copaba, pau-brasil, jequitib