Mama Béa Tekielski — Pourquoi tu crie ? song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Pourquoi tu crie ?" by Mama Béa Tekielski.
Lyrics
La petite fille avait des tresses de satin
Des rubans bleus et roses qui jouaient dans ses cheveux
Des notes de musique suspendues aux oreilles
Qui tintinnabulaient...
Qui tintinnabulaient...
Elle attrapait dans son tablier des nuages en chocolat
Et franchissait les ruisseaux sur les ponts en pain d'épice
Elle s'est arrêtée
Elle m'a regardée
Elle m'a demandé
« Dis-moi pourquoi tu crie ? »
La petite fille m'a dit
« Regarde ce qu'ils ont fait
Ils ont arrachés l'arbre de mon jardin
Ils ont pris l'oiseau qui venait sur mes mains
Et l'on mis en cage
Et l'on mis en cage...»
La petite fille a accroché toutes ses larmes
Aux pétales froissés d'une fleur meurtrie
Mais ça n'a pas suffit
À lui rendre la vie....
Alors elle m'a dit
«Je sais pourquoi tu crie
Oh s'il te plaît...
Crie pour moi...»
Lyrics translation
The little girl had satin braids of blue and pink ribbons that played in her hair musical notes hanging from the ears that tinkled...
Who clinkled...
She was catching chocolate clouds in her apron and crossing the streams on the gingerbread bridges she stopped she looked at me she asked " Tell me why are you yelling ? "The little girl told me" Look What they did they tore the tree out of my garden they took the bird that came on my hands and we caged and we caged..."The little girl hung all her tears on the crumpled petals of a bruised flower but it was not enough to give her life back....
So she said to me, " I know why you're yelling Oh please...
Scream for me...»