Максим Леонидов — Идите к чёрту с вашим рок-н-роллом song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Идите к чёрту с вашим рок-н-роллом" by Максим Леонидов.

Lyrics

Вот вам икона, сюжет простой:
Курт Кобейн колет в вену волшебный настой.
Над кадилом курится дым,
Не расстанусь с рок-н-роллом, буду вечно молодым!
Мальчики и девочки смотрят во тьму,
Добро пожаловать в эту тюрьму!
ПР. Идите к чёрту с вашим рок-н-роллом,
Молитесь на него без меня!
Это наше всё, это наша Коза Ностра,
На колени, братья и сёстры!
Вот несут героя в золочёном окладе,
Нимб над головой, ярость во взгляде.
Он — обычный парень, он такой же, как все.
Айда бить морду русской попсе!
А где-то к солнцу несётся табун лошадей,
Там нет бронзовых бюстов мёртвых вождей.
Там летом — тёплое лето,
В ручьях — живая вода,
И я скажу по секрету:
Тебе — туда!
Бронзовый Леннон — не пастырь, он тебя не пасёт.
Бронзовый Цой от напасти тебя не спасёт,
Налево, направо, на волю или в тюрьму,
И где переправа — решать тебе одному!
А если встретишь героя на этом пути,
Пройди стороною, не дай себя развести.

Lyrics translation

Here is an icon for you, the plot is simple:
Kurt Cobain sticks a magic potion in his vein.
Smoke curls over the censer,
I will not part with rock and roll, I will be forever young!
Boys and girls look into the dark,
Welcome to this prison!
PR. Go to hell with your rock ' n ' roll,
Pray for him without me!
This is our everything, this is our Cosa Nostra,
On your knees, brothers and sisters!
Here are the hero in a gilded frame,
A halo over his head, a look of rage in his eyes.
He's an ordinary guy, just like everyone else.
Let's go beat the face of Russian pop!
And somewhere a herd of horses is rushing towards the sun,
There are no bronze busts of dead leaders.
There in summer-warm summer,
In streams — living water,
And I'll tell you a secret:
You-there!
Bronze Lennon is not a shepherd, he does not feed you.
Bronze Choi will not save you from misfortune,
To the left, to the right, to freedom or to prison,
And where the crossing is-it's up to you alone!
And if you meet a hero along the way,
Walk sideways, don't let yourself get carried away.