Maj Trafyk — Gwada ou Nina song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Gwada ou Nina" by Maj Trafyk.

Lyrics

Ti gwada fo pa ou pléré, mwen pati a ka nina
Nina mwen èmèw mè ou pa tou sel an inmè Guada
A fos' mwen alé a gauch' a droit' yon et lot' ké ni maw
Mwen préféré lagué zot tou lé dé avan i tro taw
(Couplet 1)
Quelques vagues vous séparent
Mais vous êtes si semblables
Que pour l’une et l’autre mon cœur s’emballe
Elles sont belles, c’est un scandale
Sur vos seins un bout de madras suffit, trop de style même en sandales
Gwada, 18 ans de ma vie avec toi
Nina t’as les mêmes yeux que ta sœur, le même bonda
Et tu voudras que je fasse quoi à part tomber dingue
Des deux plus beaux déhanchés de l’ouest de Indes
Entre love et plaisir, je ne peux choisir
Préfère rester ici à moisir
Et chaque jour, on me parle de vous
Comme de bijoux, de vous avoir laissé on me dit fou
(mer) Caraibe votre mère
(océan) Atlantique votre père
Vous protègent et vous repèrent
Le soleil même vous allume et vous aime
Chacune parle son créole, mais au fond c’est le même
Ti gwada fo pa ou pléré, mwen pati a ka nina
Nina mwen èmèw mè ou pa tou sel an inmè Guada
A fos' mwen alé a gauch' a droit' yon et lot' ké ni maw
Mwen préféré lagué zot tou lé dé avan i tro taw
(Pont)
Gwada ou Nina
Non pa fè mwen choisi
Ant' sé dé fam' la
Nina ou Gwada
Fo' yo rété uni
Yo mèm fammi
(Couplet 2)
Gwada tu m’as tout appris
M’as toujours compris
Et l’un de l’autre nous étions épris
Ce jour où sur un coup de tête j’ai dû partir
J’ai vu ton ciel pleuvoir, tes nuages noircir
Je t’ai dis «au revoir «tu entendais «à Dieu «Depuis notre coup de foudre, mon âme est en feu
Même en larmes, ta beauté me désarme
Et de ce hublot, j’ai vu défiler nos années
J’ai aperçus ta petite sœur «Madinina «Elle était sexy, m’a tendu les bras
Tu me manquais, elle m’a dit je suis là
J’ai cru te voir, et t’ai trahis cette nuit là
Elle a tes paysages, tes parfums, tes formes
Ton même visage, et tout ce que veut un homme
Avec elle, je suis resté sept ans
Et retournais te voir de temps en temps
Ti gwada fo pa ou pléré, mwen pati a ka nina
Nina mwen èmèw mè ou pa tou sel an inmè Guada
A fos' mwen alé a gauch' a droit' yon et lot' ké ni maw
Mwen préféré lagué zot tou lé dé avan i tro taw
(Couplet 3)
Aujourd’hui je suis avec «France «, elle est riche
J’apprends à l’aimer mais pour l’instant je triche
Car souvent je pense à vous et je savoure
Ce que serait ma vie avec l’une de mes amours
(Outro)
Gwada ou Nina
Gwada ou Nina
Gwada ou Nina
Fo' yo rété uni
Yo mem' fammi
Ti gwada fo pa ou pléré, mwen pati a ka nina
Nina mwen èmèw mè ou pa tou sel an inmè Guada
A fos' mwen alé a gauch' a droit' yon et lot' ké ni maw
Mwen préféré lagué zot tou lé dé avan i tro taw (bis)

Lyrics translation

Ti gwada FO pa or pléré, mwen pati a Ka nina
Nina mwen émèw mè ou PA tou sel an inmè Guada
A FOS 'mwen alé a left' a right 'yon et lot' ké ni maw
Favorite Mwen lagué Zot tou lé dé avan I tro taw
(Couplet 1)
A few waves separate you
But you are so similar
That for both my heart is racing
They're beautiful, it's a scandal
On your breasts a piece of madras is enough, too much style even in sandals
Gwada, 18 years of my life with you
Nina you have the same eyes as your sister, the same bonda
And you're gonna want me to do what but go crazy
Of the two most beautiful cleared of the west of India
Between love and pleasure, I can only choose
Prefer to stay here in mildew
And every day I hear about you
Like jewelry, to have left you I'm called crazy
(sea) Caribbean your mother
(Ocean) Atlantic your father
Protect you and spot you
The very sun lights you up and loves you
Each speaks its Creole, but deep down it is the same
Ti gwada FO pa or pléré, mwen pati a Ka nina
Nina mwen émèw mè ou PA tou sel an inmè Guada
A FOS 'mwen alé a left' a right 'yon et lot' ké ni maw
Favorite Mwen lagué Zot tou lé dé avan I tro taw
(Bridge)
Gwada or Nina
Not PA Fe mwen chosen
Ant 'se De fam' la
Nina or Gwada
Fo ' yo rété uni
I even make me
(Couplet 2)
Gwada you taught me everything
You always understood me
And each other we were in love
That day when on a whim I had to leave
I've seen your Sky rain, your clouds darken
I said "goodbye" you heard "to God "ever since we fell in love, my soul is on fire
Even in tears, your beauty disarms me
And from this porthole, I saw our years go by
I saw your little sister "Madinina" she was sexy, stretched out my arms
I missed you, she told me I'm here
I thought I saw you, and I betrayed you that night.
She has your landscapes, your perfumes, your forms
Your same face, and everything a man wants
With her, I stayed seven years
And came back to see you from time to time
Ti gwada FO pa or pléré, mwen pati a Ka nina
Nina mwen émèw mè ou PA tou sel an inmè Guada
A FOS 'mwen alé a left' a right 'yon et lot' ké ni maw
Favorite Mwen lagué Zot tou lé dé avan I tro taw
(Couplet 3)
Today I am with "France", she is rich
I'm learning to love her but for now I'm cheating
Because often I think of you and I enjoy
What would my life be like with one of my loves
(Other)
Gwada or Nina
Gwada or Nina
Gwada or Nina
Fo ' yo rété uni
Yo mem ' make me
Ti gwada FO pa or pléré, mwen pati a Ka nina
Nina mwen émèw mè ou PA tou sel an inmè Guada
A FOS 'mwen alé a left' a right 'yon et lot' ké ni maw
Preferred Mwen lagué Zot tou lé dé avan I tro taw (bis)