Maite Kelly — Niemals wieder nach Paris song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Niemals wieder nach Paris" by Maite Kelly.

Lyrics

Du bist der Traum fast aller Fraun, du bist so goettlich anzuschaun.
Was hast du blos mit mir gemacht?
Du fuehlst dich an wie Dynamit, du klebst an mir auf Schritt und Tritt.
Wer hat sich dich blos ausgedacht?
Chausse Elicee, 5th Avenue, dort ist nichts halb so heiss wie du.
Ich brauch dich an mir immerzu, wo auch immer ich hingeh.
Ich will niemals wieder nach Paris, ich will nicht mal bis zum Modasus,
nie mehr nach New York und San Francisco, wenn du nicht dabei bist.
Und du nicht dabei bist.
Mit dir im Arm fuehl ich mich gross.
Ich hab dich gern auf meinem Schoss.
Dir kann ich alles anvertraun, du bringst den Glanz in mein Gesicht.
Was bessres gibt es einfach nicht, so eine Handtasche wie dich,
die bekomme ich nie wieder.
Ich will niemals wieder nach Paris, ich will nicht mal bis zum Modasus,
nie mehr nach New York und San Francisco, wenn du nicht dabei bist.

Lyrics translation

You are the dream of almost all women, you are so divine to look at.
What Have you done to me?
You feel like dynamite, you stick to me at every step.
Who made you up?
Chausse Elicee, 5th Avenue, there is nothing half as hot as you.
I need you on me all the time, wherever I go.
I never want to go to Paris again, I don't even want to go to Modasus,
never go to New York and San Francisco again if you're not there.
And you're not there.
With you in my arms, I feel great.
I like you on my Lap.
To you I can entrust everything, you bring the shine in my face.
What bessres there simply is not, such a handbag as you,
I'll never get it again.
I never want to go to Paris again, I don't even want to go to Modasus,
never go to New York and San Francisco again if you're not there.