Майя Кристалинская — Кто отзовётся song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Кто отзовётся" by Майя Кристалинская.

Lyrics

Песни все, что пела я, слетаются к маме…
Спит берёзка белая в морозном тумане…
Что тебе не спится, милая мама?
Что дрожат ресницы, милая мама?
Отвечает старая не словом, а вздохом:
Поросла тропа моя лишайником-мохом.
Уж давно я вижу: хмурятся ели,
Уж давно я слышу: плачут метели…
За холмами дальними горюют закаты.
Под холмами давними — сыночки-солдаты.
Кружится над ними снежная замять,
Хрупкая, как иней, вечная память…
Ах, чудес не будет, ты не жди возвращенья,
Ах, судьба — не люди, не попросит прощенья…
Серою волчицей старость подкралась,
Только и осталось — снег да усталость…
Это не берёзка там, в заснеженном поле…
Это доля матери, плакучая доля…
Всё своих родимых ждёт — не дождётся…
Кто-то ей ответит, кто отзовётся?

Lyrics translation

All the songs I sang come to my mother…
A white birch tree sleeps in a frosty fog…
Why can't you sleep, dear mother?
Why are your lashes trembling, dear mother?
The old woman answers with a sigh, not a word:
My path was overgrown with lichen-moss.
I've seen fir trees frowning for a long time,
It's been a long time since I've heard snowstorms cry…
Beyond the distant hills, the sunsets are grieving.
Under the hills of old-sons-soldiers.
Snow swirls over them to cover up,
Fragile as frost, eternal memory…
Ah, there will be no miracles, don't wait for your return,
Ah, fate-not people, will not ask for forgiveness…
Gray wolf old age crept up,
All that was left was snow and fatigue…
This is not a birch tree there, in a snow-covered field…
This is the mother's share, the weeping share…
All their loved ones waiting — can't wait…
Someone will answer her, who will respond?