M83 — Echoes of Mine song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Echoes of Mine" by M83.
Lyrics
Il est tard. Je cherche mon autre chez-moi, et je prends un chemin que je ne connais pas:
un petit sentier qui longe les usines et la ville entre-coupant par la forêt.
Je commence à peine à entrevoir la nature, lorsque tout d’un coup,
la nuit tombe.
Je suis plongée dans un monde de silence, pourtant je n’ai pas peur.
Je m’endors quelques minutes, tout au plus, et quand je me réveille,
le soleil est là et la forêt brille d’une lumière éclatante.
Je reconnais cette forêt. Ce n’est pas une forêt ordinaire, c’est une forêt de souvenirs.
Mes souvenirs. Cette rivière blanche et sonore, mon adolescence.
Ces grands arbres, les hommes que j’ai aimés. Ces oiseaux qui volent, au loin,
mon père disparu.
Mes souvenirs ne sont plus des souvenirs.
Ils sont là, vivants, près de moi, ils dansent et m’enlacent, chantent et me sourient.
Je regarde mes mains. Je caresse mon visage, et j’ai 20 ans.
Et j’aime comme je n’ai jamais aimé.
Lyrics translation
It's late. I look for my other home, and I take a path that I do not know:
a small trail that runs along the factories and the city between the forest.
I'm just beginning to glimpse nature, when all of a sudden,
night falls.
I am immersed in a world of silence, yet I am not afraid.
I fall asleep for a few minutes, at most, and when I wake up,
the sun is there and the forest shines with bright light.
I recognize this forest. This is not an ordinary forest, it is a forest of memories.
My memories. That white, sonorous river, my teenage years.
Those tall trees, the men I loved. Those birds that fly, in the distance,
my missing father.
My memories are no longer memories.
They are there, alive, near me, they dance and hug me, sing and smile at me.
I'm looking at my hands. I caress my face, and I'm 20 years old.
And I love like I've never loved.