Lynda Lemay — Je m'appelle Marguerite song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Je m'appelle Marguerite" by Lynda Lemay.

Lyrics

Les minutes s'égrénent, mes heures et mes semaines filent en fumées
Faudrait qu’j’me souvienne, je ne peux plus m’arreter d’oublier
J’ai oublié l’adresse de ma maison, j’ai oublié ma veste à la réflexion
J’ai peur qu’il ne me reste qu’un prénom: Je m’appelle Marguerite
Mais quel est ce village que je traverse?
Je vais marcher plus vite, j’ai peur que le gros nuage échappe une averse
J’ai rencontré 2 ou 3 inconnu: des petits effontrés qui m’ont dit salut
Est-ce que j’les connaissait, je ne sais plus
Je regarde de loin le soleil se coucher, je ne sais plus mon chemin,
je me sens fatiguée
Si je me rappelle bien quand le ciel est tout rosé, c’est qu’il fera beau
demain, j’voudrais en profité
Mais j’ai de l’esprit en absence, j’ai plus d’ami, j’ai plus d’absence
Mes heures s’entretuent, mon coeur a des secrets qui me tenaille,
mon coprs ne sait même plus si quelqu’un a germé dans mes entrailles
J’ai perdu la notion du temps qui passe, je me mire dans une vitrine comme dans
une glace
J’ai pas trop mauvaise mise mais hélas j’ai les cheveux en bataille,
j’ai oublié de soigner ma coiffure
Je n’ai même pas mon chandaille, j’ai qu’une chemise de nuit en pleine nature
Et qui donc est cette femme d’age mur qui se dépêche à descendre d’une voiture.
Qui m’agrippe le bras et murmure:
Ne vois-tu pas de loin le soleil se coucher
Il est tard allez vient, tu es surment fatigué
Elle me dit regarde bien, le ciel est tout rosé, il fera beau demain,
faudra en profiter
Je t' ai retrouver, t’as de la chance mais faudrait pas q’tu recommence
Elle m’a réinventé toute une enfance, là sur la banquette
Elle m’a ramené à la résidence, à ma chambre et enfin de ma fenêtre,
on a regarder de loin le soleil se coucher
On parlait un peu moins, on était fatigué
On a dit regarde bien le ciel est tout rosé, il fera beau demain,
faudra en profiter
Et là je l’ai reconnue, je pense. Ma bonne et seule amie d’enfance
Les minutes s’en vont, prennent mes souvenirs comme en otage, j’ai le sommeil
d’un poupon mais la nuit noire blanchie mes images
J’me réveille une photo entre les mains: deux petites filles qui court au bord
d’un jardin
Mais qui sont ces enfants? C’est fou ce que ma mémoire a foutu l’camps
J’entends glisser dans le corridor de molle chaussures et comme une vie sur mon
cerveau mort
Ya la voix de cette femme qui murmure:
On regardera encore le soleil se coucher et si jamais tu t’endors,
si t’es trop fatigué
J’te dirai regarde bien le ciel est tout rosé, il fera beau demain faudra en
profiter
Mais tant qu’tu pars pas dans le silence, j’vais te remémorer ton enfance:
Tu t’appelles Marguerite
J’t’appelle encore la voisine d’en face
Quand on était petite
Tu étais la plus jolie de la classe

Lyrics translation

The minutes are gone, my hours and weeks are gone
I'd have to remember, I can't stop forgetting
I forgot the address of my house, I forgot my jacket at reflection
I'm afraid I only have one name left: my name is Marguerite
But what is this village I go through?
I'll walk faster, I'm afraid the big cloud escapes a downpour
I met 2 or 3 unknown: little crumbled who said Hi
Did I know them, I don't know anymore
I watch from afar the sun go down, I don't know my way anymore,
I feel tired
If I remember well when the sky is all rosy, it is that it will be beautiful
tomorrow, I would like to take advantage of
But I have spirit in absence, I have more friends, I have more absence
My hours are killing each other, my heart has secrets that pincers me,
my coprs doesn't even know if anyone has sprouted in my bowels
I lost the notion of time passing, I look at myself in a showcase as in
ice
I have not too bad bet but alas I have the hair in battle,
I forgot to take care of my hair
I don't even have my sweater, I only have a nightgown in the middle of nature
And who then is this woman of age mur who hurries to get out of a car.
Who grabs my arm and whispers:
Don't you see the sun going down from afar
It's late come on, you're so tired
She tells me look good, the sky is all rosy, it will be fine tomorrow,
you'll have to take advantage of it.
I've found you, you're lucky but should not Q'tu start again
She reinvented me as a child, there on the bench
She took me back to the residence, to my room and finally from my window,
we watched the sun go down from afar
We talked a little less, we were tired
We said look well the sky is all rosy, it will be fine tomorrow,
you'll have to take advantage of it.
And there I recognized her, I think. My good and only childhood friend
The minutes go away, take my memories as a hostage, I sleep
of a baby but the black night bleached my images
I wake up a picture in my hands: two little girls running to the edge
from a garden
But who are these children? It's crazy what my memory has fucked the camps
I hear sliding down the corridor of molle shoes and like a life on my
dead brain
There is the voice of this woman who whispers:
We'll watch the sun go down again and if you ever fall asleep,
if you're too tired
I'll tell you look good the sky is all rosy, it will be fine tomorrow will have to
enjoy
But as long as you don't leave in silence, I'll remind you of your childhood:
Your Name Is Marguerite
I'm calling you the next-door neighbor again.
When we were little
You were the prettiest girl in the class.