Luis Eduardo Aute — Enamorarse O Morir song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Enamorarse O Morir" by Luis Eduardo Aute.
Lyrics
Ya nadie queda absuelto
del «sálvese quien pueda»,
del «a río revuelto»,
«calumnia que algo queda»,
del «dos y dos son cuatro»
y los sueños son mentira
que yo sólo idolatro
el espejo que me mira.
Y yo como un idiota
que aún cree que el malo es Judas
no acepto una derrota
y me debato entre las dudas;
no acepto una derrota
y me debato entre las dudas.
Y debo decidir
enamorarse o morir, enamorarse o morir…
o simplemente escapar
al primer bar.
Y ya triunfó el discurso
del «arrajón del oro»,
de «el que montó el concurso
se llevará el tesoro»,
de «cualquier cosa vale»
que vale casi todo
y al que se queje dale
y que se joda en su lodo.
Y yo aún disidente
del dios de las verduras
me voy a que me cuente
el lobo, qué es la emboscadura,
me voy a que me cuente
el lobo, qué es la emboscadura.
Y debo decidir
enamorarse o morir, enamorarse o morir…
o simplemente escapar
al primer bar.
Lyrics translation
No one is acquitted anymore
from the " Save who can»,
from " a Rio revoluelto»,
"slander that something remains»,
of " two and two is four»
and dreams are a lie
that I just idolize
the mirror looking at me.
And I'm like an idiot
who still thinks the bad guy is Judas
I don't accept defeat.
and I struggle between doubts;
I don't accept defeat.
and I struggle between doubts.
And I must decide
fall in love or die, fall in love or die…
or just escape
the first bar.
And the speech has already triumphed
of the " gold trap»,
from " the one who set up the contest
he'll take the treasure.»,
of " anything goes»
that's worth almost everything
and whosoever complains give
and fuck him in his mud.
And I still dissident
from the God of vegetables
I'm going to tell myself
the Wolf, what is the ambush,
I'm going to tell myself
the Wolf, what is the ambush.
And I must decide
fall in love or die, fall in love or die…
or just escape
the first bar.