Luis Eduardo Aute — Alli(Un Perro Calandaluz) song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Alli(Un Perro Calandaluz)" by Luis Eduardo Aute.

Lyrics

Allí, allí, allí…
donde un pueblo se oculta
en mitad de la Nada
y se yergue un ensueño
entre capa y Espada,
el reloj es un bombo
cuando la hora se rompe
y el milagro, una pierna
que jamás se corrompe…
Allí, allí, allí, ladra a su sombra
con ladridos de luz
la silueta de un Perro
Calandaluz.
Allí, allí, allí…
donde el cine es un sueño
de retretes en fila
y la nube, navaja
que sajó una pupila,
vela a oscuras sus armas,
Putuntún de botica,
el Cangrejo soldado
a su Virgen mañica…
Allí, allí, allí, ladra a su sombra
con ladridos de luz
la silueta de un Perro
Calandaluz.
Allí, allí, allí…
donde los terceroles
riegan túnicas malva
y la sangre en el cuero
toca la última salva,
el delirio es sordera
de un millón de tambores
redoblando como diablos
exterminadores…
Allí, allí, allí, ladra a su sombra
con ladridos de luz
la silueta de un Perro
Calandaluz.
Allí, allí, allí…

Lyrics translation

There, there, there…
where a village hides
in the middle of nowhere
and rise a dream
between Cloak and Sword,
the clock is a hype
when the hour breaks
and the miracle, a leg
that never gets corrupted…
There, there, there, bark in his shadow
with light barking
the silhouette of a dog
Calandaluz.
There, there, there…
where cinema is a dream
of toilets in a row
and the cloud, razor
that drew a pupil,
dark sailing their weapons,
Putun de botica,
the soldier crab
to his Virgin morning…
There, there, there, bark in his shadow
with light barking
the silhouette of a dog
Calandaluz.
There, there, there…
where the terceroles
watering mauve tunics
and the blood on the leather
touch the last save,
delirium is deafness
of a million drums
redoubling like hell
exterminators…
There, there, there, bark in his shadow
with light barking
the silhouette of a dog
Calandaluz.
There, there, there…