Luis Eduardo Aute — A Dia De Hoy song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "A Dia De Hoy" by Luis Eduardo Aute.

Lyrics

A día de hoy podría decir
que la sombra que arrastro
se me escapa.
A día de hoy podría decir
que perdí los tesoros
de los mapas.
A día de hoy sólo puedo decir
que la nada fue el fin
de cada etapa…
A día de hoy sólo quiero decir
que no sé de dónde vengo
ni a dónde voy
pero quiero que sepas
que sólo sé quién soy
cuando estoy
dentro de ti.
A día de hoy podría decir
que el Azar fue el demiurgo
de mis sueños.
A día de hoy podría decir
que acabé de morirme
en cada empeño.
A día de hoy sólo puedo decir
que fue un mito intentar
vivir sin dueño…
A día de hoy podría decir
que no hallé ningún faro
en ningún puerto.
A día de hoy podría decir
que el amor fue mi voz
en el desierto.
A día de hoy sólo puedo decir
que vivir fue otra forma
de estar muerto…

Lyrics translation

To this day I could say
that the shadow I drag
it's slipping away.
To this day I could say
that I lost the treasures
of the maps.
To this day I can only say
that nothing was the end
of each stage…
To this day I just want to say
I don't know where I come from
or where I'm going
but I want you to know
that I only know who I am
when I'm
inside you.
To this day I could say
that Chance was the Demiurge
of my dreams.
To this day I could say
that I just died
in every endeavor.
To this day I can only say
that it was a myth to try
living without an owner…
To this day I could say
that I found no lighthouse
no port.
To this day I could say
that love was my voice
in the desert.
To this day I can only say
that living was another way
of being dead…