Lucio Dalla — Sulla rotta di Cristoforo Colombo song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Sulla rotta di Cristoforo Colombo" by Lucio Dalla.
Lyrics
La mia casa era sul porto, i miei sogni in riva al mare
Diventavo marinaio, ero pronto per partire
Sulla rotta di Cristoforo Colombo io volevo andare via
Per scoprire un nuovo mondo ai confini del mio mare
E scordare casa mia…
Fu una sera di gennaio che mio padre mi portò
Su una barca senza vela che sapeva dove andare
A gettare la mia rete dietro al faro, poi mi disse figlio mio
Questa rete è la tua vita, manda a fondo tutti i sogni
Come un giorno ho fatto io…
Ogni sera torno a casa con il sale sulla pelle
Ma negli occhi e nel mio cuore ho le stelle
Che potrebbero guidare la mia nave in mare aperto
Mentre invece qui nel porto io comincio ad invecchiare…
Ogni sera all’osteria io racconto al mio bicchiere
Di tempeste che ho incontrato quando il cielo incontra il mare
E una notte senza stelle ho visto Dio dentro nuvole leggere
Era ad ovest di Tahiti, anche lui è un marinaio
E a vederlo fa piacere…
Ogni giorno c'è chi parte verso isole lontane
Ma la gente qui nel porto è sempre uguale
Ogni sera guarda il mare e non ha niente da dire
A pensarci sembra quasi che lo voglia ringraziare…
Lyrics translation
My house was on the harbor, my dreams by the sea
I was a sailor. I was ready to go.
On the route of Christopher Columbus I wanted to go away
To discover a new world at the edge of my sea
And forget my house…
It was a January evening that my father brought me
On a sailless boat that knew where to go
To throw my net behind the lighthouse, then he told me my son
This network is your life, it sends all dreams to the bottom
Like one day I did…
Every night I come home with salt on my skin
But in my eyes and in my heart I have the stars
Who could drive my ship offshore
Whereas here in the port I start to get old…
Every night at the tavern I tell to my glass
Of storms I met when the sky meets the sea
And one night without stars I saw God in light clouds
He was west of Tahiti, he is also a sailor
And it pleases to see it…
Every day there are those who go to distant islands
But the people here in the harbor are always the same
Every night he looks at the sea and has nothing to say
On second thought, I almost want to thank him.…