Luciano Pavarotti — "Che gelida manina" song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song ""Che gelida manina"" by Luciano Pavarotti.

Lyrics

Che gelida manina, se la lasci riscaldar…
Cercar che giova? Al buio non si trova.
Ma per fortuna,? una notte di luna,
e qui la luna… l’abbiamo vicina.
Aspetti, signorina,
le dir? con due parole:
chi son? chi son… e che faccio…
come vivo… Vuole?
Chi so? Sono um poeta.
Chi cosa faccio? Scrivo.
E come vivo? Vivo.
In porvet? mia lieta,
scialo da gran signore…
rime ed inni d’amore.
Per sogni e per chimere…
e per castelli in aria!
L’anima ho milionaria.
Talor dal mio forziere…
ruban tutti i gioelli
due ladri: gli ochhi belli.
V’entrar com voi pur ora,
ed i miei sogni usati
e i bei sogni miei tosto si dileguar!
Ma il furto non m’accora,
poich? v’ha preso stanza… la speranza!
Or che mi conoscete, parlate voi deh! parlate…
Chi siete?
Vi piaccia dir?

Lyrics translation

What a cold little hand, if you let it warm…
Looking for what good? In the dark it is not found.
But luckily,? a moonlit night,
and here the moon ... we have it near.
Wait, miss.,
tell him? with two words:
who am I? who am I ... and what do I do…
how do I live?
Who do I know? I'm a poet.
Who do I do? Write.
And how do I live? Live.
In porvet? my pleasure,
scialo da gran signore…
rhymes and hymns of love.
For dreams and dreams…
and for castles in the air!
The soul I millionaire.
Maybe from my chest…
ruban all jewels
two thieves: the beautiful ochhi.
V ' enter with voi Pur ora,
and my dreams used
and my good dreams go away!
But the theft does not notice me,
poich? you've got room ... Hope!
Now that you know me, you speak deh! speak…
Who are you?
Do you like to say?