Love Of Lesbian — Cínicamente muertos song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Cínicamente muertos" by Love Of Lesbian.

Lyrics

Me voy de aquí, sin duda será mejor
Te sienta bien focalizar la atención
Me pasará, es un enfado puntual, no hay más
Gente total volaba a tu alrededor
Qué dignidad, qué porte y qué distinción
Yo padecí síndrome de Stendhal escuchando tras la puerta
Lo habitual, lo normal, sois ciudad
Reinventar, reinventar mi ciudad
Sólo una vez, cuestión de orgullo, dirás
Me acerqué a ti fingiendo casualidad
Ya casi tú, tú me ibas a saludar cuando se desvió tu antena
Tu entorno es más ingenioso que un dios
Los vi actuar, cada uno con su función
Y cada cual tiene un grandísimo don, y madres con paciencia…
Lo habitual, lo normal, ser ciudad
Tendré que reinventar, reinventar mi ciudad
Mi supuesta amistad ha perdido valor en tu bolsa
Tuvo de eternidad lo que dura la vida en las moscas
Qué radical, me fui sin decirte adiós
Te escribiré para explicar mi versión
O no lo haré, a fin de cuentas tú no te habías dado cuenta
Vuelvo a mi clan, aún es pronto, y quizás la noche aún se presta
Reinventar mi ciudad
Soy ciudad, soy ciudad

Lyrics translation

I'm leaving here, it'll definitely be better.
It feels good to focus attention
It will pass me, it is a punctual anger, there is no more
Total people were flying around you
What dignity, what demeanor and what distinction
I had Stendhal syndrome listening behind the door
The usual, the normal, you are a city
Reinvent, reinvent my city
Just once, a matter of pride, you'll say
I came up to you pretending to happen.
Almost you, you were going to say hello when your antenna diverted
Your environment is more ingenious than a God
I saw them perform, each with its own function
And every one has a most great gift, and mothers with patience…
The usual, the normal, being a city
I'll have to reinvent, reinvent my city
My supposed friendship has lost value in your bag
Had of Eternity what lasts life in the flies
How radical, I left without saying goodbye
I'll write to you to explain my version
Or I won't, after all, you didn't realize it.
I return to my clan, it is still early, and perhaps the night still lends itself
Reinventing my city
I'm a city, I'm a city