Loredana Bertè — Amico giorno song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Amico giorno" by Loredana Bertè.
Lyrics
Amico giorno
che tutti i giorni torni qua
su questo inferno sollevi un velo di pietà
tu le mie ore le vestirai di sesazioni rubate agli altri
per consolarmi sussurrerai:
«non fermerti»
Amico giorno
tu che ti apri insieme a me sul mondo esterno
e nei sorrisi di chissà chi
promesse antiche di amori nuovi
ma come il cielo sei sempre lì
non ti muovi
Ed io vorrei cambiare
non tanto per volare
solo per non
solo per non morire
Compagna notte
tu che non parli quasi notte
compagna notte
di concessioni nonh nefai
la solitudione è solo mia
la verità cme la sbatti in faccia
un altro foghlio di ipocrisia che si straccia
così mi fai cambiare
cui voglio provare
mi aiuti già a capire
non tanto per volare
ma è giusto o no
è giusto o no morire
Lyrics translation
Friend Day
that every day you come back here
on this hell lift up a veil of piety
you shall dress my hours with sessations stolen from others
to console me you'll whisper:
"don't stop»
Friend Day
you who open up with me to the outside world
and in the smiles of who knows who
ancient promises of new loves
but like the sky you're always there
you're not moving.
And I'd like to change
not so much to fly
only for not
just so you don't die
Companion night
you who do not speak almost night
companion night
of nonh nefai concessions
loneliness is only mine
the truth CME you slam in your face
another foghlio of hypocrisy that rags
so you make me change
which I want to try
help me already understand
not so much to fly
but is it right or not
is it right or not to die