Liane Foly — La Chanson D'Hélène song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "La Chanson D'Hélène" by Liane Foly.
Lyrics
Ce soir nous sommes septembre
Et j’ai fermé ma chambre
Le soleil n’y entrera plus
Tu ne m’aimes plus
Là-haut un oiseau passe
Comme une dédicace
Dans le ciel
Parlé:
Je t’aimais tant Hélène
Il faut se quitter
Les avions partiront sans nous
Je ne sais plus t’aimer Hélène
Avant dans la maison
J’aimais quand nous vivions
?Comme un dessin d’enfant
Tu ne m’aimes plus
Je regarde le soir
Tomber dans les miroirs?
C’est la vie
Parlé:?
C’est mieux ainsi Hélène?
C'était l’amour sans amitié
Il va falloir changer de mémoire
Je ne t'écrirai plus Hélène
L’histoire n’est plus à suivre
Et j’ai fermé le livre
Le soleil n’y entrera plus
Tu ne m’aimes plus
Lyrics translation
Tonight is September
And I closed my room
The sun will no longer enter
You don't love me anymore
Up there a bird passes by
As a dedication
In the sky
Spoken:
I loved you so much, Helen.
You have to leave
The planes will leave without us
I don't know how to love you anymore, Helen.
Front in the House
I loved it when we lived
?Like a child's drawing
You don't love me anymore
I watch the evening
Falling in the mirrors?
This is life
Spoken:?
Is it better this way, Helen?
It was love without friendship
You'll have to change your memory
I won't write to you anymore, Helen.
History is no longer to follow
And I closed the book
The sun will no longer enter
You don't love me anymore