Les Goristes — Le poulet de Brest song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Le poulet de Brest" by Les Goristes.

Lyrics

C’est dans la rue «col vert» que se trouve notre poulailler
Élevage exemplaire qui est implanté au cœur de la cité
Ils sont nourris au grain, ils revêtent une superbe livrée
Sont toujours plein d’entrain, le regard vif, le bec acéré
Nos poulets sont alertes, élégants, distingués et affichent une belle prestance
Ils se sont fait une spécialité dans la danse et la contredanse
Deux par deux, l’air méchant, dans la basse cour ils sont là pour traquer la
canaille
Mais trop arrogants, hélas ces gros balourds n’effrayent que les autres
volailles
Refrain: Il n’est pas de Challans, il n’est pas de Loué
Il n’est pas bressan, il n’est pas landais
Mais d’où est-ce qu’il sort? Mais d’où est-ce qu’il vient ce drôle de poulet?
C’est le poulet de Brest, c’est un poulet au ramage merveilleux
Bien rougeaud de la crête, élégant dans son plumage bleu
Charnu des sot-l'y-laisse, court sur ses pattes, le croupion avenant
C’est le seul de l’espèce qui ne fait pas ses besoins en marchant
Mais le poulet de Brest a des défauts, il ne sait pas voler
Il est très indigeste et ne comprend qu’au premier degré
Quand il est en colère, il bat des ailes et, fier sur ses ergots
Lance à la terre entière son cri terrible le cocorikro (bis)
Ils remuent, gesticulent, brassent de l’air, sont toujours grognons
Y en a sans testicules, les pires d’entre eux ce sont les chapons
Leur chef c’est Coqsarki, le nabot-léon de tous les poulets
Un ratouss de Paris qui gueule comme un veau sur son tas de fumier
Coquelet mégalo il pousse nos poulets, leur remonte les bretelles et les stresse
Alors ces lourdauds qui en sont priés, à tout vent viennent nous botter les
fesses
Malheurs aux volailles sortant de l’abreuvoir, aux pintades éprises de vitesse
Aux oies en ripaille, aux poules sur les trottoirs, aux dindons glougloutant
leur ivresse
Charité bien ordonnée, dit le dicton, commence par soi-même
Voilà donc nos poulets mis d’autorité à l’eau claire, en carême
A peine sont-ils guéris de l'épidémie de «l'agrippe-ta-bière «Que venant de l’Asie pointe la pandémie de la grippe aviaire
Soucieux du danger les vétos inquiets envisagent des solutions drastiques
Fermer les poulaillers, consigner les poulets, voire l’abattage systématique
Bien qu’on les aime pas, qu’on subisse leur loi, il faut les vacciner en urgence
Et dans ce vaccin là ajouter, pourquoi pas, un soupçon, un brin d’intelligence
A Kéliverzan, à Ponta, au Landais, à Kérigonan, Saint Martin ou Lambé
Qui nous casse les noix? Qui joue les petits rois? C’est le poulet brestois !

Lyrics translation

It is in the street "col vert" that our chicken coop is located
Exemplary breeding that is located in the heart of the city
They are fed with grain, they have a superb livery
Are always buoyant, sharp look, sharp beak
Our chickens are alert, elegant, distinguished and show a beautiful presence
They made themselves a specialty in dance and counter-dance
Two by two, look nasty, in the lower yard they are there to track down the
scoundrel
But too arrogant, alas, these big stumbles only frighten others
poultry
Chorus: it is not Challans, it is not praised
He is not bressan, he is not landais
But where did he come from? But where did this funny chicken come from?
It is the chicken of Brest, it is a wonderful ramage chicken
Well reddened crest, elegant in its blue plumage
Fleshy sot-L'y-leaves, runs on its legs, the ass-pleasing
It is the only one of the species that does not make its needs while walking
But the Brest chicken has flaws, it does not know how to fly
It is very indigestible and understands only in the first degree
When he is angry, he flutters and, proud on his lugs
Throws to the whole earth his terrible cry the cocorikro (bis)
They stir, gesticulate, brew air, are always grunt
There are no testicles, the worst of them are the capons
Their leader is Coqsarki, the turnip of all chickens
A ratouss of Paris who gurgles like a calf on his pile of manure
Mega cockerel it grows our chickens, lifts their straps and stresses them
So these heavyweights who are prayed for, in every wind come to kick us the
bum
Woe to poultry coming out of the trough, to speed-loving guinea fowls
To the geese in ripples, to the hens on the sidewalks, to the squealing turkeys
their drunkenness
Well-ordered charity, says the saying, begins with oneself
So here are our chickens given authority in clear water, in Lent
Hardly are they cured of the outbreak of the "Agrippa-ta-beer" as coming from Asia points to the avian flu pandemic
Concerned about danger worried vetos consider drastic solutions
Close chicken coops, record chickens, even systematic slaughter
Although we do not like them, we suffer their law, we need to vaccinate them urgently
And in this vaccine there add, Why not, a hint, a bit of intelligence
In Keliverzan, Ponta, Landais, Kérigonan, Saint Martin or Lambé
Who's breaking our nuts? Who plays the little Kings? It's the Brestois chicken !