Les Goristes — Brestoiser song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Brestoiser" by Les Goristes.

Lyrics

Refrain: C’est répété, c’est amplifié, c’est déformé
Et c’est ainsi qu' vous conjuguez le verbe «brestoiser «C'est répété, c’est amplifié, c’est déformé
Et c’est comme ça qu' sans la télé on fabrique des célébrités
Le premier cas se passe au temps où, tout partout dans le pays
On mélangeait allègrement l’eau d’Cologne avec l’eau d’Vichy
Un jeune, brestois évidemment, avait piqué en s’amusant
La tenue d’un soldat allemand qui f’sait trempette au Moulin Blanc
En partant du bourg de St Marc, c'était le fruit d’une bagarre
Gagnée à un seul contre trois, c’est ce qu’on disait à l’Octroi
On rajoutait, dans le tramway, que radio Londres, même, en parlait
Et tout en bas, près du grand pont, Il avait occis les teutons
De l’aut' côté à Recouvrance, Il était dans la résistance
On était sûr aux 4 Moulins, qu’c'était un pote à Jean Moulin
Et dans la rue Anatole France, c’est lui qu’avait sauvé la France
Total, à St Pierre Quilbignon, une rue allait porter son nom
Refrain
Le deuxième cas nous dit comment un autre brestois, récemment
En jouant sa date de naissance, avait su provoquer la chance
En pariant son RMI au tiercé de l’après-midi
S’est retrouvé l’soir à la tête d’une petite somme rondelette
Sur le trottoir, devant l' troquet, les gains avaient tellement gonflé
Que sur le pont du Forestou le PMU n’avait plus d’sous
Le turfiste près de la gare filait de l’artiche au hasard
Le Quartz avait touché cent sacs pour qu’il fasse venir la star’ac
La ville nageait dans la rue d’Lyon dans une grande marée de pognon
Même les impôts, huit rue Duquesne, avaient profité de l’aubaine
Dans un bistrot d’la rue Colbert il avait fait un chèque au Maire
Pour qu’il repeigne, rue Paul Masson, le Clémenceau en rose bonbon
Refrain
Tous nos mécènes, tous nos héros, n' sont pas taillés dans l' bois d' ragots
On a aussi des personnages qui ne doivent rien aux commérages
Chez nous, c’est quasi naturel, chacun aime bien mettre son grain d’sel
Même si certains ont la manière de renverser toute la salière
Tu éternues place de Strasbourg, et ça démarre, et le bruit court
Tout près de là au p’tit Paris, t’as trois ou quatre maladies
Pas très loin à «Pen ar creach «, c’est des bouts de poumon qu’tu craches
Au cimetière de Kerfautras, on s' pousse pour te faire un ‘tite place
A Saint Martin au coin d’la rue, tu creuses le trou d’la sécu
Au coin de l’hôpital Morvan, tous les toubibs sont sur les dents
A l’Harteloire on déblatère, t’as attrapé la grippe aviaire
Et, arrivé à Kerangoff, on va t’amputer du cerveau
C’est répété, c’est amplifié, c’est déformé
Et c’est ainsi qu' vous conjuguez le verbe «brestoiser «C'est répété, c’est amplifié et c’est déformé

Lyrics translation

Chorus: it's repeated, it's amplified, it's distorted
And that's how you conjugate the verb "brestoiser" it's repeated, it's amplified, it's distorted
And that's how without TV we make celebrities
The first case happens at the time when, all over the country
Cologne was happily mixed with Vichy water
A young man, brestois obviously, had stung while having fun
The outfit of a German soldier who knows dipping at the Moulin Blanc
Starting from the village of St Marc, it was the fruit of a fight
Won by only one to three, that's what they said at the award
It was added, in the tram, that radio London, even, talked about it
And down below, near the Great Bridge, he had killed the teutons
From the top to the top, he was in the resistance
We were sure at the 4 Moulins, that he was a friend to Jean Moulin
And in the street Anatole France, it was he who had saved France
Total, in St Pierre Quilbignon, a street was going to bear his name
Chorus
The second case tells us how another brestois, recently
By playing his date of birth, had known how to cause luck
Betting his RMI in the afternoon
Found himself in the evening at the head of a small round sum
On the sidewalk, in front of the troquet, the gains had so inflated
That on the Forestou bridge the PMU had no money
The turfist near the station ran from the artichoke at random
The Quartz had touched a hundred bags to bring the star'ac
The city was swimming in the rue d ' Lyon in a large tide of money
Even the taxes, eight rue Duquesne, had taken advantage of the boon
In a bistro on Colbert street he had made a check to the mayor
For him to repaint, rue Paul Masson, the Clemenceau in sweet pink
Chorus
All our patrons, all our heroes, are not cut from the wood of gossip
We also have characters who do not owe anything to gossip
At us, it is almost natural, everyone likes to put his grain of salt
Even if some have the way to spill the whole salt shaker
You sneeze Strasbourg Square, and it starts, and the noise runs
Near there in Little Paris, you have three or four diseases
Not far to "Pen ar creach", it's pieces of lung that you spit
At Kerfautras cemetery, we're pushing to make you a titeplace
In Saint Martin on the corner of the street, you dig the safe hole
Around the corner of Morvan hospital, all the toubibs are on the teeth
You got the bird flu.
And when we get to Kerangoff, we're gonna amputate your brain.
It's repeated, it's amplified, it's distorted
And that's how you conjugate the verb "brestoiser" it's repeated, it's amplified and it's distorted