Les Cowboys Fringants — Train de vie song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Train de vie" by Les Cowboys Fringants.
Lyrics
La légèreté quitte un matin
En sautant dans le premier train
Et part sans même nous envoyer la main
Lorsque l’on arrive sur le quai
Pour tenter de la rattraper
On sait trop bien que le glas a sonné
Comme il faut aller quelque part
On regarde l’heure des départs
Dans le chaos et le bruit de la gare
Et on se retrouve sans qu’on comprenne
A marcher avec plus de peine
Sous le poids de valises un peu plus pleines
Les années passent, file la vie
On prend l’essentiel pour acquis
La légèreté n’est plus que nostalgie
Et on s’attarde de moins en moins
Aux beautés le long du chemin
À force de courir après le train
Alors, avant que l’on s'épuise
Et que l’on perde nos balises
Il vaut mieux parfois poser ses valises
Et rester assis sur le quai
Pour regarder le train passer
En retrouvant un peu de légèreté
Lyrics translation
Lightness leaves one morning
Jumping in the first train
And leave without even sending us the hand
When we get to the dock
To try to catch up with her
We know all too well that the glas rang
How to go somewhere
We look at the departure time
In the chaos and noise of the station
And we find ourselves without understanding
To walk with more pain
Under the weight of suitcases a little more full
Years go by, Lives go by
We take the essentials for granted
Lightness is nothing more than nostalgia
And we linger less and less
To the beauties along the way
From running after the train
So, before we run out
And we lose our tags
It is better sometimes to put your suitcases
And sit on the dock
To watch the train pass by
By regaining a little lightness