Les Amis D'ta Femme — La chanson de craonne song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "La chanson de craonne" by Les Amis D'ta Femme.
Lyrics
Quand au bout d’huit jours, le r’pos terminé,
On va reprendre les tranchées,
Notre place est si utile
Que sans nous on prend la pile.
Mais c’est bien fini, on en a assez,
Personne ne veut plus marcher,
Et le coeur bien gros, comm' dans un sanglot
On dit adieu aux civ’lots.
Même sans tambour, même sans trompette,
On s’en va là haut en baissant la tête.
Adieu la vie, adieu l’amour,
Adieu toutes les femmes.
C’est bien fini, et pour toujours,
De cette guerre infâme.
C’est à Craonne, sur le plateau,
Qu’on doit laisser sa peau
Car nous sommes tous condamnés
Nous sommes les sacrifiés !
Huit jours de tranchées, huit jours de souffrance,
Pourtant on a l’espérance
Que ce soir viendra la r’lève
Que nous attendons sans trêve.
Soudain dans la nuit, et dans le silence,
On voit quelqu’un qui s’avance,
C’est un officier de chasseurs à pied,
Venu pour nous remplacer.
Doucement dans l’ombre, sous la pluie qui tombe
Les petits soldats vont chercher leurs tombes.
Adieu la vie, adieu l’amour,
Adieu toutes les femmes.
C’est bien fini, et pour toujours,
De cette guerre infâme.
C’est à Craonne, sur le plateau,
Qu’on doit laisser sa peau
Car nous sommes tous condamnés
Nous sommes les sacrifiés !
C’est malheureux d’voir sur les grands boul’vards
Tous ces gros qui font leur foire;
Si pour eux la vie est rose,
Pour nous c’est pas la mêm' chose.
Au lieu de se cacher, tous ces embusqués,
F’raient mieux d’monter aux tranchées
Pour défend' leurs biens, car nous n’avons rien,
Nous autr’s, pauvres purotins.
Tous les camarades sont enterrés là,
Pour remplir les poches de ces messieurs-là.
Ceux qu’ont l’pognon, ceux-là r’viendront,
Car c’est pour eux qu’on crève.
Mais c’est fini, car les trouffions
Vont tous se mettre en grève.
Ce s’ra votre tour, messieurs les gros,
D’monter sur le plateau,
Car si vous voulez la guerre,
Payez-la de votre peau !
Car si vous voulez la guerre,
Payez-la de votre peau !
Lyrics translation
When after eight days, the R'pos finished,
We'll get the trenches back.,
Our place is so useful
That without us we take the pile.
But it's over, we've had enough,
No one wants to walk anymore,
And the big heart, comm ' in a sob
We say goodbye to civilians.
Even without drum, even without trumpet,
We're going up there with our heads down.
Farewell life, farewell love,
Goodbye, all women.
It's over, and forever.,
Of this infamous war.
It's in Craonne, on the plateau,
That we must leave our skin
For we are all doomed
We are the sacrificed !
Eight days of trenches, eight days of suffering,
Yet we have hope
That tonight will come the R'lève
That we wait without truce.
Suddenly in the night, and in the silence,
We see someone moving forward,
He's a hunter officer on foot.,
He's here to replace us.
Gently in the shade, in the falling rain
The Little Soldiers are going to look for their graves.
Farewell life, farewell love,
Goodbye, all women.
It's over, and forever.,
Of this infamous war.
It's in Craonne, on the plateau,
That we must leave our skin
For we are all doomed
We are the sacrificed !
It is unfortunate to see on the big boul'vards
All those big guys making their fair;
If for them life is pink,
It's not the same for us.
Instead of hiding, all these ambushed,
Better to climb the trenches
To defend their property, for we have nothing,
We others, poor pussies.
All comrades are buried there,
To fill the pockets of these gentlemen.
Those who have the money, these will come,
Because they're the ones we die for.
But it's over, because the fuckers
They're all going on strike.
It's your turn, gentlemen of the fat,
To mount on the tray,
Because if you want war,
Pay for it yourself !
Because if you want war,
Pay for it yourself !