Леонид Утёсов — Здравствуй, здравствуй song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Здравствуй, здравствуй" by Леонид Утёсов.
Lyrics
В темноте, без фонарей и звёзд.
В эту ночь меня куда-то поезд
Вдаль от сердца твоего увёз.
И в разлуке долгой каждый вечер,
Лишь глаза закроются едва,
Видел я минуты нашей встречи,
Слышал я хорошие слова.
Здравствуй, здравствуй, друг
мой дорогой!
Здравствуй, здравствуй, город
над рекой,
Где тебе сказал я: «До свиданья!»
И махнул последний раз рукой.
Здравствуй, здравствуй! Позабудь
печаль.
Здравствуй, здравствуй! Выходи
встречай!
Видишь, я прошёл все испытания
На пути свидания с тобой.
Далеко до милого порога,
Но я знаю, друг хороший мой,
От тебя ведущая дорога
Снова приведёт меня домой.
И по ней во вторник или в среду,
Всё равно я дня не назову,
Прилечу, приду к тебе, приеду,
И скажу, целуя наяву.
Lyrics translation
In the dark, without lights or stars.
That night I was taken somewhere
Far from your heart I took you.
And in a long separation every evening,
Only the eyes will close barely,
I saw the minutes of our meeting,
I have heard good words.
Hello, Hello, friend
my dear!
Hello, Hello, city
above the river,
Where did I tell you: "Good-bye!"
He waved his hand one last time.
Hello, Hello! Forget it
sadness.
Hello, Hello! Get out
meet me!
See, I passed all the tests
On the way to meet you.
Far from the sweet threshold,
But I know, my good friend,
There is a leading road from you
Bring me home again.
And on it on Tuesday or Wednesday,
I won't tell you the day anyway,
I'll fly, I'll come to you, I'll come,
I'll tell you when I'm awake.