Léo Ferré — Ma vieille branche song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Ma vieille branche" by Léo Ferré.
Lyrics
T’as des cheveux comme des feuilles mortes
Et du chagrin dans tes ruisseaux
Et l' vent du nord qui prête main-forte
À la mère pluie qu’est toute en eau
Ma vieille branche
T’as des prénoms comme des gerçures
D’azur tout gris dans tes chiffons
Et l' vent du Nord et ses coutures
Où meurent tranquilles les papillons
Ma vieille branche
T’as l' rossignol qui t' fait des dettes
Et les yeux doux en coup d' brouillard
Ce p’tit chanteur, c’est qu’une girouette
T’as qu'à lui mettre ton vieux foulard
Ma vieille branche
T’as les prés comme un chapeau d' paille
De quand l'été se faisait tout beau
Et des guignols que l’on empaille
À faire s’en aller tes oiseaux
Ma vieille branche
T’as l' cul tout nu comme les belles gosses
Arrivées là pour un moment
Mais toi, ma vieille, il faut qu' tu bosses
Pour arriver jusqu’au printemps
Ma vieille branche
T’as rien pour toi qu’une pauvre frimousse
Un vieux sapin qui t' fait crédit
Deux, trois p’tites fleurs va-que-j'te-pousse
Et puis l’hiver au bout d' ta vie
Ma vieille branche d’automne
Lyrics translation
You've got hair like dead leaves.
And sorrow in your streams
And the northern wind that lends strength
To the rain mother that is all in water
My old branch
You have names like cracks
Azure all gray in your rags
And the north wind and its seams
Where moths die quietly
My old branch
You've got the Nightingale who owes you
And soft eyes in mist shot
This little singer is just a weather vane
Just put your old scarf on her.
My old branch
You've got meadows like a straw hat
From when the summer was beautiful
And the guignolos that we stuff
To make your birds go
My old branch
You got your ass naked like the beautiful kids
Arrived there for a moment
But you, old lady, you have to work.
To arrive until spring
My old branch
You got nothing for yourself but a poor little face
An old tree that gives you credit
Two, three little flowers go-que-j'tiusse
And then winter at the end of your life
My old Autumn branch