Le Luci Della Centrale Elettrica — I nostri corpi celesti song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "I nostri corpi celesti" by Le Luci Della Centrale Elettrica.
Lyrics
I nostri corpi celesti e i nostri arrivederci scritti sui vetri rotti
Le periferie lunari, i nostri compromessi storici per non ferirci
E ti ricordi che i nostri sogni sfioravano i soffitti
E le trasformazioni, le nostre New York interiori
E i mazzi di fiori ai bordi delle strade provinciali
E poi le ali le ali le ali che ti escono dalla schiena
E le polveri sottili dei nostri cuori neri
E ti ricordi che i nostri cieli arrivavano ai soffitti
Nelle vetrine deserte dei tuoi occhi
Qualche scontro di lamiere e di astri
E succursali di paradisi terrestri
E di grandi aziende nell’Europa dell’Est
Finestre di palazzi indiferrenti
E poi per noi sbiadivano tra le antenne e i tramonti
E ti ricordi che i nostri sogni sfondavano i soffitti
(E ti ricordi i nostri disperati sogni di via Ripagrande, di viale Krasnodar?
Ti ricordi i nostri disperati sogni di viale Monza?
E ti ricordi i nostri disperati sogni di via Ripagrande, di viale Krasnodar?
Ti ricordi i nostri disperati sogni di viale Monza
Che si infrangevano contro i soffitti e facevano delle specie di affreschi?)
Lyrics translation
Our Heavenly Bodies and our goodbye written on broken glass
The lunar suburbs, our historical compromises not to hurt us
And do you remember that our dreams touched the ceilings
And transformations, our inner New York
And the bouquets on the side of the provincial streets
And then the wings the wings the wings that come out of your back
And the fine dusts of our black hearts
And do you remember that our skies came to the ceilings
In the deserted windows of your eyes
Some Clash of sheets and stars
And branches of earthly paradises
And large companies in Eastern Europe
Windows of indifferent palaces
And then for us they faded between the antennae and the sunsets
And do you remember our dreams breaking through the ceilings
(And do you remember our desperate dreams of Repagrande Street, Krasnodar Avenue?
Do you remember our desperate dreams of viale Monza?
And do you remember our desperate dreams of Repagrande Street, Krasnodar Avenue?
Do you remember our desperate dreams of viale Monza
Crashing into the ceilings and making some kind of fresco?)