Lara Fabian — Les amoureux de l'an deux mille song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Les amoureux de l'an deux mille" by Lara Fabian.

Lyrics

Les amoureux de l’an deux mille
Cherchent à comprendre
Que seules leurs mains restent mobiles
Pour se défendre
Ils transmettent par ordinateur
Chacun des battements de leur coeur
Les amoureux de l’an deux mille
Viennent juste d’apprendre
Que pour se câbler sur la ville
Faut être Internet tendre
Pour garder l’envie d’exister
Presser sur start et démarrer
Débranchez moi
Je voyage vers ce monde là
Monde sans été, monde sans hiver
Je préfère brûler en enfer
Débranchez moi
Videz ma tête de ce métal
Arrachez ces câbles et faites moi mal
Réanimez l’animal
Les amoureux de l’an deux mille se synthétisent
En plusieurs sentiments stériles
Qui s'électronisent — s’informatisent
Un simple rendez vous magique
Passe par un module de plastique
Les amoureux de l’an deux mille
N’ont plus rien à craindre
On fera l’amour cybernétique
On vient de s'éteindre

Lyrics translation

Lovers of the Year Two Thousand
Seek to understand
That only their hands remain mobile
To defend themselves
They transmit by computer
Every beat of their heart
Lovers of the Year Two Thousand
Just learned
Than to wire over the city
Must be tender Internet
To keep the desire to exist
Press start and start
Unplug me
I travel to this world
World Without Summer, world without winter
I'd rather burn in hell
Unplug me
Empty my head of this metal
Rip those cables off and hurt me.
Revive the animal
Lovers of the Year Two Thousand synthesize
In several sterile feelings
Who are electronic — computerised
A simple magical rendezvous
Passes through a plastic module
Lovers of the Year Two Thousand
Have nothing to fear anymore
We'll make cybernetic love
We just went off.

Video clip for the song Les amoureux de l'an deux mille (Lara Fabian)