Landeshymne (D-A-CH) — Nordrhein-Westfalen (Hier an Rhein und Ruhr und in Westfalen) song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Nordrhein-Westfalen (Hier an Rhein und Ruhr und in Westfalen)" by Landeshymne (D-A-CH).

Lyrics

Ihr mögt den Rhein, den stolzen preisen,
der in dem Schoß der Reben liegt;
wo in den Bergen ruht das Eisen,
da hat die Mutter mich gewiegt.
Hoch auf dem Fels die Tannen steh'n,
im grünen Tal die Herden geh'n,
als Wächter an des Hofes Saum
reckt sich empor der Eichenbaum.
Da ist's wo meine Wiege stand,
O grüß dich Gott, Westfalenland!

Wir haben keine süßen Reden
und schöner Worte Überfluß,
und haben nicht so bald für jeden
den Brudergruß und Bruderkuß.
Wenn du uns willst willkommen sein,
so schau auf's Herz, nicht auf den Schein,
und sieh' uns grad hinein ins Aug!
Gradaus, das ist Westfalenbrauch !
Es fragen nichts von Spiel und Tand,
die Männer im Westfalenland.

Und uns're Frauen, uns're Mädchen,
mit Augen blau wie Himmelsgrund,
sie spinnen nicht die Liebesfädchen
zum Scherz nur für die müß'ge Stund.
Ein frommer Engel Tag und Nacht,
hält tief in ihrer Seele Wacht,
und treu in Wonne, treu in Schmerz,
bleibt bis zum Tod ein liebes Herz.
Glückselig, wessen Arm umspannt,
ein Mädchen aus Westfalenland!

Behüt dich Gott, du rote Erde,
du Land von Wittekind und Teut!
Bis ich zu Staub und Asche werde,
mein Herz sich seiner Heimat freut.
Du Land Westfalen, Land der Mark,
wie deine Eichestämme stark,
dich segnet noch der blasse Mund
im Sterben, in der letzten Stund!
Land zwischen Rhein und Weserstrand,
O grüß dich Gott, Westfalenland !

Lyrics translation

You may praise the Rhine, the proud one that lies in the bosom of the vines; where in the mountains the Iron rests, there the mother has cradled me.
High on the rock the fir trees stand, in the Green Valley the flocks go, as a watchman at the edge of the court stretches up the oak tree.
There is where my cradle stood, O hail, Westfalenland!

We have no sweet speeches and beautiful words abound, and do not so soon have for everyone the Fraternal greeting and fraternal kiss.
If you want us to be welcome, look at the heart, not at the light, and see us just now into the eye!
Gradaus, the Westphalia tradition !
There are no questions about gambling and Tand, the men in the Westfalenland.

And to us women, to us girls, with eyes blue as the ground of heaven, they do not spin the love threads as a joke only for idleness.
A pious Angel day and night, keeps watch deep in her soul, and faithful in bliss, faithful in pain, remains a dear heart until death.
Blissfully, whose Arm spans, a girl from Westphalia!

God preserve you, you red earth, you land of Wittekind and Teut!
Until I become dust and ashes, my heart rejoices in his homeland.
Thou land of Westphalia, Land of the marrow, like thy oak-trunks strong, thy pale mouth still blesses thee in dying, in the last hour!
The country between the Rhine and the Weser beach, O God greet you, Westphalia country !