La Rue Kétanou — Chagrin D'Amour song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Chagrin D'Amour" by La Rue Kétanou.

Lyrics

Ah! Ce qu’il se sent pas bien
Dans cette fichue peau de chagrin d’amour
Il n’a rien d’autre sur le coeur
Que cette épluchure de douleur autour
Elle est pleine de tâches de sanglot
avec cette pluie il a l’air d’un gros balourd
Mais le bonheur est un passant
Alors il guette son parfum en velour
Ah ce qu’il se sent pas bien
Dans cette fichue peau de chagrin d’amour
Il traine son regard ahuri
Au hasard des rues de Paris, des faubourgs
Où-est-tu, ça il n’en sait rien
A la Butte Montmartre ou a Saint-Cappour
Il passe des nuits grises en photo
Souvenirs, remords, pardon! au secours
Ah ce qu’il se sent pas bien
Dans cette fichue peau de chagrin d’amour
Tant bien que mal il soigne sa lettre
Et puis se dit que peut être un jour
Il se dit que ton billet est forcément un aller-retour
Enfin le verrou de chez vous
Et bien il est ouvert a double-tour
(Merci à La lala pour cettes paroles)

Lyrics translation

Ah! What it feels not good
In this bloody skin of love sorrow
He has nothing else on his heart
That this pain peeling around
She is full of sobbing tasks
with this rain he looks like a big balourd
But happiness is a passer-by
So he watches his velvet perfume
Ah what it feels not good
In this bloody skin of love sorrow
He drags his bewildered gaze
Random streets of Paris, suburbs
Where are you, he doesn't know.
In the Butte Montmartre or in Saint-Cappour
He spends Gray nights in pictures
Memories, remorse, pardon! to the rescue
Ah what it feels not good
In this bloody skin of love sorrow
As well as evil he heals his letter
And then says that maybe one day
He thinks your ticket is bound to be a round trip.
Finally the lock of your home
Well, it's open at double-turn.
(Thanks to the lala for these words)