La Chango Family — Mekench mouchkel song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Mekench mouchkel" by La Chango Family.
Lyrics
Messagers d Avalon et suffrage des sylphes
II fait marche un orage aux pieds de Babylone
La saxifrage et l or noircis comme le suif
Il fait marche un orage aux pieds de Babylone
Portes ouvertes, la cage, ton âme saoulée de kif
Lève l arche, le sage, dans chacun de tes rones
Nous, ça chante jusqu à l os sous l écorce céltique
Sept fois hermanitos d une forêt magique
Par le sort jetés de la lointaine Afrique
Filés mauvais coton pour la folle Amérique
Fils d un déluge ancien et d une île atlantique
Où est donc le vin des souvenirs atroces?
Celui qui se brûle, celle couleur azul
Aux lèvres des pendules se tarissent les foules
Celui qui trouve, celle aux cauris d ivoire
Llama a la duende para te aliviar …
Mekench Mouchkil, il n y a pas de problème
Les temps sont difficiles depuis Mathusalem
Mekench Mouchkil, il n y a pas de problème
Des jeux de ruse habiles habillent Jérusalem
Salam Haleikoum, allume avant qu ça fasse boum
Salam Haleikoum, or they will get you pretty soon
Salam Haleikoum, l essence du sens de cette toune
Salam Haleikoum, Salam Haleikoum
Ça l âme a le courage de tourner la page
Salamalècs et coups bas ne sont que de passage
Ça l âme a le courage de passer outre la rage
Salamalècs et coups bas ne font que des carnages …
Nous, les épices maures, au levain du désert
Graver un nevermore sur les jours de colère
Fumer le narguilé avec les assassins
Sur l arbre sycomore fin de la poudrière
Nous, tous les noms de neige; nous tous les noms du vent
Une source oubliée par quelque sortilège
Sous le figuier de lait, la siddhi nous attend
Nous, tous les noms de neige; nous tous les noms du vent
L homme descend du songe, la douleur qui le ronge
C est de ne pas savoir, comment l bonheur se prolonge (x2)
Nous, tambours battants et chevaux écumants
La soif de l argile, la douleur de l exil
Somos el fuego gitan, sous la Lune sans bride
La musique qui tend une main vers l abîme
Nous, la plaine immense sous l aile du corbeau
La blessure qui lance, le souffle du bardhô
La fumée de l encens sur le feu de la guerre
Les cristaux arythmant le corps de la rivière
El suelo abuelo, la flore stellée d abeilles
Celle qui écoute l eau, celui qui se réveille
Et tous ceux qui se taisent, rumeur électrique
Et tout le sang qui pèse sur la game du fric
Mekench Mouchkil, il n y a pas de problème
Les temps sont difficiles depuis Mathusalem
Mekench Mouchkil, il n y a pas de problème
Des jeux de ruse habiles habillent Jérusalem
Salam Haleikoum, allume avant qu ça fasse boum
Salam Haleikoum, or they will get you pretty soon
Salam Haleikoum, l essence du sens de cette toune
Salam Haleikoum, Salam Haleikoum
Il y a un secret, il vient du fond des âges
C est un bandit lâché sur le chemin du sage (bis)
Lyrics translation
Avalon messengers and sylph suffrage
He makes a storm walk at the foot of Babylon
Saxifrage and gold blackened like tallow
He makes a storm walk at the foot of Babylon
Open doors, the cage, your soul drunk of kif
Lift up the ark, the wise, in every one of your rums
We sing to the bone under the Celtic bark
Seven times hermanitos d A Magical Forest
By fate cast from distant Africa
Bad cotton yarns for Crazy America
Son of an ancient deluge and an Atlantic island
So where is the wine of atrocious memories?
The one who burns, that color azul
At the lips of the pendulums the crowds dry up
The one who finds, the one with Ivory cowards
Call the leprechaun to relieve you …
Mekench Mouchkil, there is no problem
Times are difficult since Mathusalem
Mekench Mouchkil, there is no problem
Skillful cunning games dress up Jerusalem
Salam Haleikoum, turn it on before it goes boom
Salam Haleikoum, or they will get you pretty soon
Salam Haleikoum, the essence of the meaning of this toune
Salam Haleikoum, Salam Haleikoum
That the soul has the courage to turn the page
Salamalecos and low shots are just passing through
That the soul has the courage to get past the rage
Salamalecos and low blows only carnage …
We, the Moorish spices, on the leaven of the desert
Burn a nevermore on angry days
Smoking hookah with assassins
On the sycamore tree end of the powder keg
We all the names of snow; we all the names of the wind
A source forgotten by some spell
Under the milk fig tree, the siddhi awaits us
We all the names of snow; we all the names of the wind
The man comes down from the dream, the pain that gnaws at him
C is not to know, how happiness is prolonged (x2)
We, beating drums and foaming horses
The thirst for Clay, the pain of Exile
We are el fuego gitan, sous la Lune sans bride
The music that reaches out to the abyss
We, the vast plain under the crow's wing
The wound that throws, the breath of the bardhô
The smoke of incense on the fire of war
Crystals disrupting the body of the river
The grandfather soil, the flore stellée d abeilles
The one who listens to the water, the one who wakes up
And everyone who shuts up, electric rumor
And all the blood that weighs on the game of money
Mekench Mouchkil, there is no problem
Times are difficult since Mathusalem
Mekench Mouchkil, there is no problem
Skillful cunning games dress up Jerusalem
Salam Haleikoum, turn it on before it goes boom
Salam Haleikoum, or they will get you pretty soon
Salam Haleikoum, the essence of the meaning of this toune
Salam Haleikoum, Salam Haleikoum
There is a secret, it comes from the background of the ages
C is a bandit let loose on the way of the wise (bis)