La Bottine Souriante — Lune de miel song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Lune de miel" by La Bottine Souriante.
Lyrics
Les cloches sonnent? toute vol? e
C’est pour moi qui vient d'?pouser
La plus belle fille du comt?
Un vrai tr? sor de qualit?
J’ai pris mon chapeau, ma femme pis mes b? belles
Pis je suis parti pour faire ma lune de miel
Et le premier soir, je m’suis arr? t?
Pour la caresser, la faire frissonner
Dans un motel de Pont-Viau
A m’dit: «Ch?ri, fait ben qu’trop chaud.»
-- Ah! j’te comprends, on a beau dire, mais c’est vrai qu'?a donne des chaleurs
Les noces hein, surtout? cause du prix, hein, fais qu’lendemain matin
Et le deuxi? me soir, je m’suis arr? t?
Pour la caresser, la faire frissonner
Dans un motel de Mont-Joli
A m’dit: «Ch?ri, je m’sens incompris.»
-- Mon amour, tu veux-tu qu’on en parle, je suis tout’ouie
Et le troisi? me soir, je m’suis arr? t?
Pour la caresser, la faire frissonner
Dans un motel de Mont-Rolland
A m’dit: «Ch?ri, c’est pas encore le temps.»
-- Ah! fais-to? z’en pas avec? a, on va allumer la t? v? pis, on va?
couter les nouvelles
Et dans mon chemin, je m’suis arr? t?
Pour la caresser, la faire frissonner
Dans un motel de Ste-Th?r?se
A m’dit: «Ch?ri, j’suis bien mal? l’aise.»
-- Ben voyons mon amour, prends pas? a d’m?me, tu sais ben que j’suis un homme
compr? hensif, d? licat
On a toute la vie devant nous autres hein, fais qu’lendemain matin,
comme de raison
Et le cinqui? me soir, je m’suis arr? t?
Pour la caresser, la faire frissonner
Dans un motel de Val-Morin
A m’dit: «Ch?ri, j’ai un tour de reins.»
-- Moi, je l’savais que j’aurais pas d? t’faire sortir les valises apr?
s-midi, h?!
Et le sixi? me soir, je m’suis arr? t?
Pour la caresser, la faire frissonner
Dans un motel de St-Jovite
A m’dit: «Ch?ri, j’ai pogn? l’va-vite.»
-- Ah! les fruits de mer, hein, on n’est jamais s? r avec? a!
Et dans mon chemin, je m’suis arr? t?
Pour la caresser, la faire frissonner
Dans un motel dans l’bout d’Joliette
A m’dit: «Ch?ri, y fait ben trop frette.»
-- Joliette, pourtant une municipalit? si chaleureuse, si accueillante, o?
il fait bon vivre
J’comprends pus rien, moi, fais qu’lendemain matin, comme de raison
Et le huiti? me soir, je m’suis arr? t?
Pour la caresser, la faire frissonner
Dans un motel de Ste-Agathe
A m’dit: «Oui»
Pis moi j’ai fait patate!
-- Ah! mis? re, ah! malheur, fais que l?, l?, j’ai pas attendu le lendemain
matin…
Le soir m? me, j’y dis: Viens-t-en mon amour, on s’en r’tourne? maison!
J’ai pris mon chapeau, ma femme pis mes b? belles
Pis je suis parti pour faire ma lune de miel
J’ai pris mon chapeau, ma femme pis mes b? belles
Et je m’en souviendrai de ma lune de miel
Lyrics translation
Are the bells ringing? any theft? U.S.A.
Is that for me from?pouser
The most beautiful girl in the count?
A real tr? quality sor?
I took my hat, my wife and my b's? beautiful
I went on my honeymoon.
And the first night, I stopped? t?
To caress her, make her shudder
In a motel in Pont-Viau
Said, " Ch?ri, is well that too hot.»
-- Ah! I understand you, of course, but what's true?A gives warmth
Weddings, huh? cause of the price, huh, do that next morning
What about the second? at night, I stopped? t?
To caress her, make her shudder
In a motel in Mont-Joli
Said, " Ch?ri, I feel misunderstood.»
-- My love, do you want to talk about it, I'm all'heard
What about the third? at night, I stopped? t?
To caress her, make her shudder
In a motel in Mont-Rolland
Said, " Ch?ri, it's not time yet.»
-- Ah! do it to you? aren't you? a, shall we turn on the t? v? worse, shall we go?
count the news
And in my way, I stopped? t?
To caress her, make her shudder
In a motel in Ste-Th?r?se
Said, " Ch?ri, am I Bad? comfortable.»
-- Well, let's see my love, shall we? a D'm?me, you know well that I'm a man
buy? hensif, d? licat
We have all our lives in front of us eh, do that next morning,
as of reason
What about the cinqui? at night, I stopped? t?
To caress her, make her shudder
In a motel in Val-Morin
Said, " Ch?ri, I have a kidney trick.»
-- I knew I wouldn't have d? get your bags out apr?
s-noon, h? !
What about the sixi? at night, I stopped? t?
To caress her, make her shudder
In a motel in St-Jovite
Said, " Ch?ri, I pogn? fast-forward.»
-- Ah! seafood, huh, we're never sure? R with? a!
And in my way, I stopped? t?
To caress her, make her shudder
In a motel in the end of Joliette
Said, " Ch?ri, it's too freaky.»
-- Nice, yet a municipality? so warm, so welcoming, o?
it's good to live
I understand pus nothing, I, do that next morning, as of reason
What about the huiti? at night, I stopped? t?
To caress her, make her shudder
In a motel in Ste-Agathe
Said to me: "yes»
But I made potatoes!
-- Ah! mis? re, ah! alas, do that l?, l? I didn't wait the next day.
morning…
The evening m? me, I say: Come to my love, we turn away? House!
I took my hat, my wife and my b's? beautiful
I went on my honeymoon.
I took my hat, my wife and my b's? beautiful
And I'll remember my honeymoon