L'âme Immortelle — Die tote Kirche song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Die tote Kirche" by L'âme Immortelle.

Lyrics

Auf dunklen Bänken sitzen sie gedrängt
Und heben die erlosch`nen Blicke auf
Zum Kreuz. Die Lichter schimmern wie verhängt,
Und trüb und wie verhängt das Wundenhaupt.
Der Weihrauch steigt aus güldenem Gefäß
Zur Höhe auf, hinsterbender Gesangv
Verhaucht, und ungewißund süßverdämmert
Wie heimgesucht der Raum. Der Priester schreitet
Vor den Altar; doch übt mit müdem Geist er Die frommen Bräuche — ein jämmerlicher Spieler,
Vor schlechten Betern mit erstarrten Herzen,
In seelenlosem Spiel mit Brot und Wein.
Die Glocke klingt! Die Lichter flackern trüber —
Und bleicher, wie verhängt das Wundenhaupt!
Die Orgel rauscht! In toten Herzen schauert
Erinnerung auf! Ein blutend Schmerzensantlitz
Hüllt sich in Dunkelheit und die Verzweiflung
Starrt ihm aus vielen Augen nach ins Leere.
Und eine, die wie aller Stimmen klang,
Schluchzt auf — indes das Grauen wuchs im Raum,
Das Todesgrauen wuchs: Erbarme dich unser —
Herr!

Lyrics translation

On dark benches they sit huddled
And lift the extinguished glances
To The Cross. The lights shimmer as if imposed,
And the head of the wound is clouded, and as it were.
The incense rises from a golden vessel
To the height, dying hymn
Breathed, and uncertain and sweetly dimmed
How haunted the room. The priest walks
Before the Altar; but with a weary spirit he practises the pious customs — a wretched player,
From bad worshippers with frozen hearts,
In soulless play with bread and wine.
The bell sounds! The lights flicker dimly —
And paler, how the head of the wound imposes!
The organ rushes! In dead hearts shudders
Reminder on! A bleeding pain in the face
Shrouds in darkness and despair
Stares at him out of many eyes into the void.
And one that sounded like all voices,
Sobs on - while the horror grew in the room,
The death-horror grew: have mercy on us —
Lord!