Kristina Bach — Tarantella um Mitternacht song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Tarantella um Mitternacht" by Kristina Bach.
Lyrics
Es war Sommer in Taomina,
und die Lieder der Osteria,
sangen nur noch von Amore,
im Abendrot am Meer!
Mandolinen und blaue Nächte,
das sind starke Zaubermächte.
Und schon lange vor dem Morgen,
war es um uns gescheh’n!
Refr.:
Tarantella um Mitternacht,
hat uns verrückt gemacht,
in diesem Sommer!
Ich hab nur noch dich geseh’n,
und dass sich Sterne um uns dreh’n!
Tarantella um Mitternacht,
hat mir das Glück gebracht,
in deinen Armen!
Bella Italia ich verlor,
für immer mein Herz, viva l’amor!
Zärtlichkeiten und immer wieder,
deine Wärme und Liebeslieder,
alle Worte, die du sagtest,
trank ich wie kühlen Wein!
Sommerträume, die sich erfüllten,
meine Sehnsucht, des Winters stillten,
alle Nächte dieser Tage,
vergesse ich nie mehr!
Refr.:
Tarantella um Mitternacht,
Lyrics translation
It was summer in Taomina,
and the songs of Osteria,
sang only by Amore,
in the sunset at the sea!
Mandolins and blue nights,
these are powerful magic powers.
And long before morning,
was it happening around us!
Refr.:
Tarantella at midnight,
made us crazy,
in this summer!
I've only seen you,
and that stars revolve around us!
Tarantella at midnight,
brought me happiness,
in your arms!
Bella Italia I lost,
forever my heart, viva L'amor!
Caresses and again and again,
your warmth and love songs,
all the words you said,
I drank like cool wine!
Summer dreams that were fulfilled,
my longing, the winter stilled,
all nights of these days,
I'll never forget!
Refr.:
Tarantella at midnight,