Красные Звёзды — Перекрёсток song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Перекрёсток" by Красные Звёзды.
Lyrics
Это случилось в дороге.
На перекрестке.
Обочина, грязь, окурки.
Какие-то старые доски.
Бессонные ночи Питера.
Встреча с тобой и вновь…
Твой взгляд. Как у Нефертити.
Пронзительная любовь.
Говорил только я.
Ты молчала.
Нервно царапала колени
Ногтями.
Я о себе рассказал сначала.
Мол такой же как все.
Не выделяюсь.
Хотел наврать, но не вышло.
От откровенности съехала крыша.
А правда моя невыносима.
Поговори со мной! Поговори!
Спроси на перекрестке
Что хочет тот, кто это придумал.
Спроси на перекрестке
Где дверь никуда из ниоткуда.
Такое звездное небо.
Такие важные вопросы.
Мы встретились на перекрестке.
На перекрестке.
На перекрестке.
Хочешь я покажу, что скрыто.
За пределами понедельников,
Но сначала ты должна понять:
Мы слепые грачи на поле времени.
Лежим мокрые, голые. Ты не волнуешься даже.
Кровь на постели — вот это новость! По тебе и не скажешь.
Белая ночь, как змеиный язык,
Втянулась в колодец двора на Ивановской.
Скрипнула дверь. Где же ты?
Крышу качает как чертов маятник!
Качает как Володарский мост.
Чайки-вдовы кружат над городом.
Сколько этажей нам лететь до звезд?
До скорой. Или до скорого поезда!
Спроси на перекрестке
Что хочет тот, кто это придумал?
Спроси на перекрестке
Где дверь никуда из ниоткуда?
Такое звездное небо.
Такие важные вопросы.
Мы встретились на перекрестке.
На перекрестке
На перекрестке
Lyrics translation
It happened on the road.
At the crossroads.
Roadside, dirt, cigarette butts.
Some old boards.
Peter's sleepless nights.
Meeting you again…
Your opinion. Like Nefertiti.
Piercing love.
I was the only one who spoke.
You were silent.
She scratched her knees nervously
Nails.
I told you about myself first.
They say the same as everyone else.
I don't stand out.
I tried to lie, but it didn't work.
Frankness drove me nuts.
And my truth is unbearable.
Talk to me! Talk!
Ask at the intersection
What the person who invented it wants.
Ask at the intersection
Where the door is nowhere out of nowhere.
Such a starry sky.
Such important issue.
We met at an intersection.
At the crossroads.
At the crossroads.
Want me to show you what's hidden?
Outside of Mondays,
But first you must understand:
We are blind rooks in the field of time.
We lie wet and naked. You're not even worried.
Blood on the bed-that's news! You don't look it.
White night, like a snake's tongue,
Pulled into the well of the courtyard on Ivanovskaya.
The door creaked. Where are you?
The roof swings like a damn pendulum!
It swings like the Volodarsky bridge.
Widow gulls circle the city.
How many floors do we have to fly to the stars?
See you soon. Or until the next train!
Ask at the intersection
What does the person who invented it want?
Ask at the intersection
Where is the door to nowhere from nowhere?
Such a starry sky.
Such important issue.
We met at an intersection.
At the crossroads
At the crossroads