Король и Шут — Тринадцатая рана song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Тринадцатая рана" by Король и Шут.

Lyrics

П’ятий у сім'ї, прізвисько Махно.
Не дає заснути, мій турбує сон.
Хитрий як лиса, скільки душ згубив?
Мало не вмивався кров’ю ворогів.
Більшовик — дурак, — я в лице сміюсь,
На чотири сторони Богу не молюсь.
Знаєш, двадцять ран в тілі не болять,
Лиш болить тринадцята, що в серці у мене.
Від більшовиків золото сховав,
Нищим еміґрантом у Франції вмирав.
Воля або смерть, мать-анархія,
Чорний колір прапору — то моя земля!
У «Гуляй Полi» подешевiло життя
Вбивати легше, нiж боятися смертi
Воїн один, боялись його наче Сатани!
Зрада червоних, розбите вiйсько,
Дворова змiя показує хвiст,
Латинськi букви, арабськi цифри
Могили номер — шicть-шicть-вiсiм-шicть!
На чотири сторони Богу не молюсь!

Lyrics translation

The fifth in the family, nicknamed Makhno.
Doesn't let me sleep, my sleep bothers me.
Sly as a Fox, how many souls have you destroyed?
Little did not wash with the blood of his enemies.
The Bolshevik is a fool — - I laugh in my face,
I don't pray to God on four sides.
You know, twenty wounds in the body don't hurt,
Only the thirteenth part of my heart aches.
He hid the gold from the Bolsheviks,
He died as a poor emigrant in France.
Will or death, mother anarchy,
The black color of the flag is my land!
In "Gulyai Polye" life has become cheaper
It is easier to kill than to fear death
Warrior one was afraid of him as Satan!
Treachery of the Reds, broken army,
Backyard shows a snake tail,
Latin letters, Arabic numerals
Graves number-six-six-eight-six!
I don't pray to God on four sides!

Video clip for the song Тринадцатая рана (Король и Шут)