Konstantin Wecker — Wieder im Leben song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Wieder im Leben" by Konstantin Wecker.

Lyrics

Wieder im Leben,
wieder dabei.
Jahre des Wandels,
der Einsiedelei.
Stürme und Flauten.
Nur eines ist klar:
Alles ist anders —
und doch wie es war.
Seltsamer Handel.
Was drängt dich zum Sein?
Leidvoll die Lüste.
Meistens allein.
Irgendwas hält dich.
Doch es tut weh:
Dieses Werde und Stirb.
Dieses Blüh´ und Vergeh´.
Trotzdem, ein Windhauch
genügt zu verstehn.
Bäume im Nebel.
Verzauberte Seen.
Zärtliche Worte.
Du fühlst dich vereint.
Aber wann bist schon
Du gemeint?
Jahre des Wandels,
der Einsiedelei.
Stürme und Flauten.
Nur eines ist klar:
Alles ist anders —
und doch wie es war.
Trotzdem: du hältst dich,
vom Atmen verführt.
Hast manchmal wirklich
Dasein gespürt.
Wieder im Leben,
noch ist nicht genug.
Bring es zu Ende.
Leere den Krug.
Wieder im Leben,
noch ist nicht genug.
Bring es zu Ende.
Leere den Krug.

Lyrics translation

Back in life,
again.
Years of change,
the Hermitage.
Storms and lull.
Only one thing is clear:
Everything is different —
and yet how it was.
Strange Trade-Off.
What urges you to be?
Sorrowful the lusts.
Mostly alone.
Something is holding you.
But it hurts :
This become and die.
This bloom and decay.
Nevertheless, a breath of wind
enough to understand.
Trees in fog.
Enchanted Lakes.
Tender Words.
You feel United.
But when are you
You meant?
Years of change,
the Hermitage.
Storms and lull.
Only one thing is clear:
Everything is different —
and yet how it was.
Nevertheless: you hold yourself,
seduced by breathing.
Sometimes you really
Existence felt.
Back in life,
still is not enough.
Finish it.
Empty the jug.
Back in life,
still is not enough.
Finish it.
Empty the jug.