Klostertaler — Wir lassen uns nicht unterkriegen song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Wir lassen uns nicht unterkriegen" by Klostertaler.

Lyrics

Wir lassen uns net unterkriagn
1.Vers:
Wenn die Waschmaschine rinnt
und der Hund durchs Zimmer schwimmt.
Dann kommt noch dein Töchterlein
mit fünf neuen Percing heim.
Und des Nachbars kleiner Sohn
übt seit Wochen Saxofon.
Ist das zwar nicht wirklich schön,
doch kein Grund, um schwarz zu sehn.
Ref:
Egal, was kommt, wir lassen uns net unterkriagn.
Es geht im Leben mal runter und mal rauf.
Wenn wir auch manchmal kräftig auf die Nase fliagn,
bleib ma net afoch liegn, dann stehn ma auf.
2.Vers:
Wenn der, der am meisten schwitzt,
neben dir im Kino sitzt.
Wenn im Flug ein Täuberich
punktgenau dein Sakko trifft.
Wenn die Frau, mit der du tanzt,
leise sagt, «Ich heisse Franz».
Ist das zwar nicht wirklich schön,
doch kein Grund, um schwarz zu sehn.
Ref:
Egal, was kommt… 2x
Bleib ma net afoch liegn, dann stehn ma auf.

Lyrics translation

We allow ourselves to be net unterkriagn
1. verse:
When the washing machine runs down
and the dog swims through the room.
Then comes your little daughter
with five new Percing home.
And the neighbor's little son
has been practicing saxophone for weeks.
Isn't that really nice,
but no reason to see Black.
Ref:
No matter what comes, we allow ourselves to be net unterkriagn.
It goes down and up in life.
If we are sometimes hard on the nose fliagn,
stay Ma net AFOCH liegn, then ma get up.
2nd verse:
When the one who sweats the most,
sitting next to you in the cinema.
If in flight a Pigeon
pinpoint your jacket hits.
When the woman you dance with,
softly says,"My Name is Franz".
Isn't that really nice,
but no reason to see Black.
Ref:
No matter what comes... 2x
Stay Ma net AFOCH liegn, then ma get up.