Kenza Farah — Les Enfants Du Ghetto song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Les Enfants Du Ghetto" by Kenza Farah.

Lyrics

Malik est fort, il a 10 ans
C’est un grand ne lui dites pas le contraire
Ses parents sont mort, il y a deux ans
Tombés sous les balles à huit ans c’est lui qui les enterrent
Il est le grand frère de 4 petites sœurs
Il a promis à son père avant de partir
Qu’il les protégerai jusqu'à sa dernière heure
A chaque instant que la vie pourra lui offrir
Et la haine dans ses yeux oui s'éclaire à chaque fois
Que son regard croise quelque soldats
Malik et ses sœurs habitent Bagdad, au milieu du bruit des attentats
Ces deux dernières années n’ont été que combat
Survivre ici bas et aussi se nourrir
Difficile mais Malik ne baisse pas les bras
Il tiendra sa promesse et partira martyre
C’est pour les enfants du monde de tout les ghettos de la terre
Ceux du Tiers Monde, ceux qui vivent la guerre
Ceux sous les bombes et les décombres les enfants qui tombent à 6 ans comme
militaire
Pour ces enfants du monde qui font fassent à la misère, aux guerres civiles et
à l’esclavage moderne
De Brazaville à Maninberg résonnent les chants des enfants de la terre
Nous sommes au Cambodge, Jade a 8 ans
Elle travaille dans les champs avec sa mère
12h par jours, payés au lance pierres
A la fin du mois 50 euros comme salaire
L’année dernière au mois de décembre
Ont a vendu sa sœur pour payer les dettes
Sa mère regrette et dans sa chambre
Elle pleure tous les soir au chevet de son père
Une femme a payée chère car elle était vierge
Dans 2−3 années est ce le sort qu’on lui réserve
Elle ne fait que penser dans les rizières
Et ses yeux pleurent des rivières
Son pays porte encore les traces d’un génocide
Un peuple humilié décimé par les Khmers
Jade a trop souffert c’est se que le sort décide
Il guidera ses pas sur une mine enfouit sous terre
C’est pour les enfants du monde de tout les ghettos de la terre
Ceux du Tiers Monde, ceux qui vivent la guerre
Ceux sous les bombes et les décombres les enfants qui tombent à 6 ans comme
militaire
Pour ces enfants du monde qui font fassent à la misère, aux guerres civiles et
à l’esclavage moderne
De Brazaville à Maninberg résonnent les chants des enfants de la terre
Pablo a 12 ans, vit en Colombie
C’est un enfant des ghettos de Bogota
Il traîne la nuit
Il dit que son meilleur ami
C’est celui à sa ceinture, son Beretta
Il est payé et ses contrats
C’est d’exécuter des types pour la mafia
Sa grand mère l'élève depuis son plus jeune âge
Depuis que sa mère avec la drogue s’est mis en ménage
C’est un enfant tueur comme il y en a tant
Il sait que d’une minute à l’autre un contrat l’attend
C’est un vaillant
Malgré ses 12 ans
Il a déjà plusieurs fois fait coulé le sang
Il sait que désormais c’est lui l’homme de la famille
Sa grand mère survit grâce à l’argent qui lui emmène
Elle prie pour lui la nuit ne cesse de dire amen
Pourtant face à ce mur ce soir c’est lui qu’on fusille
C’est pour les enfants du monde de tout les ghettos de la terre
Ceux du Tiers Monde, ceux qui vivent la guerre
Ceux sous les bombes et les décombres les enfants qui tombent à 6 ans comme
militaire
Pour ces enfants du monde qui font fassent à la misère, aux guerres civiles et
à l’esclavage moderne
De Brazaville à Maninberg résonnent les chants des enfants de la terre

Lyrics translation

Malik is strong, he is 10 years old
It's a great Don't tell him otherwise
His parents died two years ago.
Fallen under the bullets at eight it is he who bury them
He is the big brother of 4 Little Sisters
He promised his father before he left
That he will protect them until his last hour
Every moment that life can offer him
And the hatred in his eyes yes lights up every time
May his gaze cross some soldiers
Malik and his sisters live in Baghdad, amid the noise of the bombings
The last two years have been only combat
Survive down here and also feed
Difficult but Malik does not drop his arms
He will keep his promise and leave martyrdom
It is for the children of the world from all the ghettos of the Earth
Those of the third world, those who live the war
Those under the bombs and rubble children who fall to 6 years as
military
For those children of the world who are fighting poverty, civil wars and
modern slavery
From Brazaville to Maninberg the songs of the children of the Earth resonate
We are in Cambodia, Jade is 8 years old
She works in the fields with her mother
12h per day, paid to the spear stones
At the end of the month 50 euros as salary
Last year in December
Have sold his sister to pay off debts
Her mother regrets and in her room
She cries every night at her father's bedside
A woman paid dearly because she was a virgin
In 2-3 years is what fate is reserved for him
She just thinks in the rice fields
And his eyes weep from the rivers
His country still bears the traces of genocide
A humiliated people decimated by the Khmer
Jade has suffered too much it is if the fate decides
He will guide his steps on a mine buried underground
It is for the children of the world from all the ghettos of the Earth
Those of the third world, those who live the war
Those under the bombs and rubble children who fall to 6 years as
military
For those children of the world who are fighting poverty, civil wars and
modern slavery
From Brazaville to Maninberg the songs of the children of the Earth resonate
Pablo is 12 years old, lives in Colombia
He is a child of the ghettos of Bogota
He hangs out at night
He says his best friend
It's the one in his belt, his Beretta.
He is paid and his contracts
It's about running guys for the mafia.
His grandmother raised him from an early age
Since his mother with the drug got married
He's a killer kid like so many.
He knows that from one minute to the next a contract awaits him
He's a valiant
Despite his 12 years
He has already several times made the blood flowed
He knows that now he is the man of the family
His grandmother survives thanks to the money that takes him
She prays for him at night keeps saying amen
Yet in front of this wall tonight it's him we shoot
It is for the children of the world from all the ghettos of the Earth
Those of the third world, those who live the war
Those under the bombs and rubble children who fall to 6 years as
military
For those children of the world who are fighting poverty, civil wars and
modern slavery
From Brazaville to Maninberg the songs of the children of the Earth resonate