Kastelruther Spatzen — Richard und Jasmin song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Richard und Jasmin" by Kastelruther Spatzen.
Lyrics
Rosen blühten, wie ihre Liebe,
an dem Frühlingstag, als sie sich sah’n.
Und er sagte: «Fahr mit mir spazieren!»
So voll Hoffnung fing alles an.
Junge Liebe kennt keine Sorgen,
Richard schaute nicht auf den Verkehr.
An der Kreuzung geschah das Unglück!
Plötzlich gab es Jasmin nicht mehr!
Und seine Mutter, sie sagte zu ihm:
«Sei nicht so traurig um deine Jasmin.
Auch wenn du schuld warst, ich halte zu dir.
Das Leben geht weiter, ach glaub' es mir!
Doch es soll dir eine Mahnung sein,
vergiß das nie, denn nun bist du allein!
Nur dieser eine Augenblick
nahm dir deine Liebe, dein größtes Glück!»
Sind drei Jahre nun auch vergangen,
das Gefühl der Schuld begleitet ihn.
Und er steht nun da mit roten Rosen,
denn noch immer liebt er Jasmin.
Seine Tränen sind stumme Worte
und sie fallen auf den kalten Stein.
Schmerzlich faltet er seine Hände,
doch nie mehr kann er bei ihr sein!
Und seine Mutter, sie sagte zu ihm:
«Sei nicht so traurig um deine Jasmin.
Auch wenn du schuld warst, ich halte zu dir.
Das Leben geht weiter, ach glaub' es mir!
Doch es soll dir eine Mahnung sein,
vergiß das nie, denn nun bist du allein!
Nur dieser eine Augenblick
nahm dir deine Liebe, dein größtes Glück!»
Lyrics translation
Roses bloomed like your love,
on the spring day, when they saw each other.
And he said, " take a walk with me!»
So full of hope it all began.
Young love knows no Worries,
Richard did not look at the traffic.
At the crossroads the misfortune happened!
Suddenly there was no more Jasmine!
And his mother, she said to him:
"Don't be so sad about your Jasmine.
Even if you were to blame, I stand by you.
Life goes on, Oh believe me!
But it shall be a reminder to you,
never forget that, for now you are alone!
Just this one moment
took away your love, your greatest happiness!»
Three years have now passed,
the feeling of guilt accompanies him.
And he now stands there with red roses,
because he still loves Jasmine.
His tears are mute words
and they fall on the Cold Stone.
Painfully, he folds his hands,
but he can never be with her again!
And his mother, she said to him:
"Don't be so sad about your Jasmine.
Even if you were to blame, I stand by you.
Life goes on, Oh believe me!
But it shall be a reminder to you,
never forget that, for now you are alone!
Just this one moment
took away your love, your greatest happiness!»