Kastelruther Spatzen — Lieder, die wie Menschen sind song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Lieder, die wie Menschen sind" by Kastelruther Spatzen.

Lyrics

Stell dir vor, du bist in Amerika,
du hörst Country and Rock and Roll,
und die Menschen leben ganz danach,
ja, das finde ich so toll.
Oder bist du einmal in Mexico,
Guachos singen dir ein Lied,
dieses Temp’rament haben sie im Blut,
darum sind sie so beliebt.
… denn jedes Land hat seine Lieder,
und die Menschen steh’n dafür,
sie lieben ihre Sprache,
warum denn nicht auch wir?
Es sind die Lieder, die zu Herzen geh’n,
in ihrer Sprache — die ists wudnerschön.
Es sind die Lieder, die wie Menschen sind,
aus dem Herzen vom Gefühl bestimmt.
Und jeder wird versteh’n,
was ehrlich ist — ist wunderschön.
Doch bei uns, da hörst du im Radio
viel Musik, die uns so fremd,
und fragst dich, ob der Intendant
sich der Muttersprache schämt.
Es gibt viel Musik, die ein jeder liebt,
es muss ja nicht ein Jodler sein,
ja, wir fragen unser eig’nes Herz
und singen von daheim.
… denn jedes Land hat seine Lieder,
und die Menschen steh’n dafür,
sie lieben ihre Sprache,
warum denn nicht auch wir?
Es sind die Lieder, die zu Herzen geh’n

Lyrics translation

Imagine you're in America,
you listen to Country and Rock and Roll,
and people live by it,
yes, I find that so great.
Or are you once in Mexico,
Guachos sing you a song,
this Temp rament you have in the blood,
that's why they are so popular.
... because every country has its songs,
and the people stand for it,
they love their language,
why not us too?
It's the songs that go to heart,
in your language — the actual wudnerschön.
It's the songs that are like people,
from the heart determined by feeling.
And everyone will understand,
what is honest-is beautiful.
But with us, you listen on the Radio
a lot of music that is so strange to us,
and you wonder if the artistic director
ashamed of the mother tongue.
There is a lot of music that everyone loves,
it doesn't have to be a yodel,
yes, we ask our own heart
and singing from home.
... because every country has its songs,
and the people stand for it,
they love their language,
why not us too?
It's the songs that go to heart